promotion image of download ymail app
Promoted
abc92401 發問時間: 社會與文化語言 · 5 年前

誰會這句英文的翻譯~謝謝!

可以幫我翻譯以下這個句子嗎?謝謝

還有為什麼句子中有兩個by?因為兩個by所以就翻譯不出來了...

In the consumer context, the service provider attempts by saying sorry to mitigate the negative repercussions for the service breakdown by a variety of positive psychological consequences (Bolkan and Daly 2009).

4 個解答

評分
  • 匿名使用者
    5 年前
    最佳解答

    在消費環境(方面),服務提供者嘗試通過說對不起的各種各樣積極心理結果來減輕改變對負面服務的持續影響

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 5 年前

    早安! 呆子大哥 ���� ☕️ ����

    為什麼不把答案post 出來喔?

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • Kookie
    Lv 5
    5 年前

    In the consumer context, the service provider attempts by saying sorry to mitigate the negative repercussions for the service breakdown by a variety of positive psychological consequences (Bolkan and Daly 2009).

    = In the consumer context, by saying sorry the service provider attempts to mitigate the negative repercussions owing to service breakdown so as to bring forth a variety of positive psychological consequences.

    在消費者範疇裡,服務供應者藉由當面致歉所產生的許多正面心理效應,來緩和服務癱瘓所導至的負面反彈。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 呆子
    Lv 7
    5 年前

    第一個by是憑藉第二個by是由於____原因

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。