purcell o sing unto the lord歌詞

purcell o sing unto the lord 誰可以幫幫我~找這首歌的中文歌詞

https://www.youtube.com/watch?v=j_Bs9lXJ8I4

Youtube thumbnail

1 個解答

評分
  • 6 年前
    最佳解答

    Henry Purcell —【O Sing Unto the Lord】

    亨利·普賽爾 —【哦,向耶和華歌唱】

    [Symphonia] [交響樂曲]

    O sing unto the Lord a new song.

    O 向耶和華唱新歌!

    Alleluia.

    哈利路亞。

    Sing unto the Lord, all the whole earth.

    全地都要向耶和華歌唱。

    Alleluia.

    哈利路亞。

    [Symphonia] [交響樂曲]

    Sing unto the Lord,

    要向耶和華歌唱,

    sing unto the Lord and praise His name:

    要向耶和華歌唱,稱頌祂的名:

    Sing unto the Lord,

    要向耶和華歌唱,

    sing unto the Lord and praise His name:

    要向耶和華歌唱,稱頌祂的名:

    be telling of his salvation from day to day.

    天天傳揚祂的救恩。

    [Solo Bass:] [低音獨唱:]

    Declare His honour unto the heathen:

    在列邦中述說祂的榮耀:

    and His wonders unto all people.

    在萬民中述說祂的奇事。

    Glory and worship are before Him :

    有尊榮和威嚴在祂面前:

    power and honour are in His sanctuary.

    有能力和華美在祂聖所。

    The Lord is great, and cannot worthily be praised:

    因耶和華為大,當受極大的讚美:

    He is more to be feared than all gods.

    祂在萬神之上當受敬畏。

    As for all the gods of the heathen, they are but idols:

    外邦的神都屬虛無:

    but it is the Lord that made the heavens.

    唯獨耶和華創造諸天。

    [Ritornelli] [器樂間奏]

    O worship the Lord in the beauty of holiness:

    O 當以聖潔的妝飾敬拜耶和華:

    let the whole earth stand in awe of Him.

    全地要在祂面前敬畏。

    Tell it out among the heathen that the Lord is King:

    人在列邦中要說,耶和華作王:

    The Lord is King, The Lord is King, is King, the Lord is King

    耶和華作王,耶和華作王,作王,耶和華作王

    And that 'tis He who hath made the round world

    是祂創造了世界

    so sure that it cannot be moved;

    世界就堅定,不得動搖;

    'Tis He, 'tis He, 'tis He who hath made the round world

    是祂,是祂,是祂創造了世界

    so sure that it cannot be moved;

    世界就堅定,不得動搖;

    And how that He shall judge the people righteously.

    祂必按著公義審判萬民。

    And how that He shall judge the people righteously.

    祂必按著公義審判萬民。

    Alleluia.

    哈利路亞。

    Alleluia. Amen.

    哈利路亞。阿門。

    為符合中文語法,有部分歌詞為意譯,非逐字翻譯。提供您參考!

    p.s.

    1. O = 吟唱時的發音,同"喔"或"啊"。

    2. the heavens = 諸天;天堂;天空;穹蒼。"諸天"是神與天使的居所。

    3. hath = has

    4. 'tis = poetical -【詩】the short form of 縮略式 = 'it is'。

    'tis 就是it is的意思,尤其是在詩中比較多,屬莎士比亞製造的英語「文言文」詞彙。讀作[tɪz],常常用於人物自言自語的感歎句。

    "it is"一般是簡寫為 it's,'tis 這種寫法則在詩句或詩歌中常常出現。

    2015-01-26 21:44:25 補充:

    為避免誤觸 YK+ 的規定而遭移除,將翻譯歌詞時,對照參考的 MV + Lyrics 之網址附在意見區。如下~

    https://www.youtube.com/watch?v=potHAZ_OT64

    Youtube thumbnail

    Henry Purcell: "O sing unto the Lord"

    ﹝演唱得較清楚的完整版本﹞

    https://www.youtube.com/watch?v=t3E0kWja0vs

    Youtube thumbnail

    O Sing Unto the Lord - Henry Purcell

    ﹝在影片下方,按【顯示完整資訊】,即可顯現完整歌詞﹞

    2015-01-26 21:45:24 補充:

    ﹝中英文《聖經 - 詩篇96篇》﹞~

    http://www.immanuel.net/cb/main/Verse.asp?Book=PSA...

    詩篇 第96篇

    http://bible.oremus.org/?passage=Psalm+96&version=...

    《oremus Bible Browser》Psalm 96

    2015-01-26 23:46:09 補充:

    ﹝英國巴洛克時期作曲家 Henry Purcell 生平﹞~

    http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%e4%ba%a8%e5%88%a9%c...

    亨利·普賽爾【維基百科】

    http://saturdaychorale.com/2012/03/02/henry-purcel...

    Henry Purcell (1659-1695): O sing unto the Lord Z44

    2015-01-27 00:56:54 補充:

    [Ritornelli] [器樂間奏] 亦可譯為 [間奏曲] 。

    參考資料: 艾諦克、《聖經 - 詩篇96篇》、<牛津高級 英英--英漢 雙解辭典>、YAHOO!奇摩字典
還有問題?馬上發問,尋求解答。