Citron 發問時間: 社會與文化語言 · 5 年前

Related to vs. relating to..

The legislation and implementation practices relating to the XXX Convention were largely in place and practiced efficiently.

請問以上句子中,”relating to”的用法是否有誤?是否要改成”related to”才對?

謝謝!

4 個解答

評分
  • 5 年前
    最佳解答

    兩者的差異卻是不容易分辨。若只用中文來比較,“relating to” 比較是相當於“關於”;而"related to"比較是相當於“(與)有關(係)” 。

    “A是關於B的” 和 “A與B有關係” 二者之間還是有點差異,不是嗎?

    2015-02-12 16:00:46 補充:

    給您參考,

    一般不嚴格的要求,兩者可以通用。

    然而若是要嚴謹要求的話,我個人的看法是:“relating to” 指“為配合convention center而做的事”。“related to” 指和CV有關的事(這事可能不是因CV而存在;只不過它們的存在正好可以應用在CV這件事情上)。

    雖然沒有上下文作進一步的判斷,直覺上我會認同relating to。

    2015-02-12 18:15:51 補充:

    一般不嚴格的要求,兩者可以通用。

    然而若是要嚴謹要求的話,我個人的看法是:“relating to” 指“為配合convention center而做的事”。“related to” 指和CV有關的事(這事可能不是因CV而存在;只不過它們的存在正好可以應用在CV這件事情上)。

    雖然沒有上下文作進一步的判斷,直覺上我會認同relating to。

  • 5 年前

    感謝指教~

    英文難就難在很多看似相似但涵意卻差很多的詞彙、用語跟片語!!

  • 5 年前

    「若有人寫relating to,我不應改為related to囉?」

    視乎情況吧。

    若然情況是 relating to 也是 related to 的話,你沒有曲解原文的意思也沒大礙吧。

    但若然情況是很嚴謹的要分清楚每字每句清晰意思的,例如法律合約條文等等,那則要跟足原文。

  • 5 年前

    RJ大大:

    也就是說,兩者都對。若有人寫relating to,我不應改為related to囉?

    2015-02-12 21:52:44 補充:

    rjamesho大大:

    豁然開朗!請移駕回答欄。

還有問題?馬上發問,尋求解答。