小婕 發問時間: 社會與文化語言 · 5 年前

英翻中 人體翻譯 不要翻譯機 20點

各位大大幫我下面文章英文翻中文

要用自己的意思 不要Google翻譯或翻譯機

Camels are called the "ships of the desert."Why? Well, like ships that carry goods and people across oceans ,camels carry goods and people across deserts.They are very important to people who live in the deserts.

Camels have been evolving for ages .The first camels appeared in North America ,40 or 45 million years ago. Around five million years ago,they crossed a land bridge into Asia and never came back. Camels have since died out in North America. There are now two types of camels: the dromedary or Arabian camel, which has one hump ,and the Bactrian camel , which has two .They all eventually became well adapted to life in the desert .Their feet evolved to be good for walking on the hot desert sand, and their bodies adapted to live for weeks without drinking water .Their fur is short and thick to protect them against sunburn and against sand storms. Also,their long eyelashes keep sand out of their eyes.

These useful creatures are kept by people as beasts of burden in harsh climates . Humans quickly discovered how useful they are ;camels may have been used by humans in the Middle East and China as early as 4000 BC. They were being used in Central Asia and Africa around 2000 BC. People also keep camels for their milk and meat . Camel milk is said to be richer in fat and protein than cow's milk . Camel meat has been eaten for centuries in Somalia, Saudi Arabia , Egypt ,Libya ,Sudan , Kazakhstan ,and other arid regions . In some regions , camel blood is regarded as a good source of iron ,vitamin D , salt , and minerals.

Camels are well known for their bad tempers , and they often show their anger by making a loud grunting sound . Nonetheless , they are so important that their owners don't mind . A camel can stand between life and death in the desert . Who cares about their bad moods?

3 個解答

評分
  • 5 年前
    最佳解答

    駱駝被稱作「沙漠中的船」,為甚麼呢?恩,船運送東西也載人們過海,而駱駝運送東西也載人們過沙漠。他們對生活在沙漠中的人非常重要。

    駱駝不斷的進化,第一隻駱駝出現於4000~4500萬年前、北美洲。大約500萬年前,牠們過了一座橋到亞洲,從此不再回來。駱駝此後在北美洲消失了。現在有兩種駱駝:單峰駝或說阿拉伯駱駝,一種是只有一個峰,另一種就是雙峰駝,有兩個峰。他們最後完美的適應了沙漠。牠們的腳進化成適合走在沙漠滾燙的沙上,牠們的身體適應成幾個禮拜都不用喝水。牠們的毛短又厚,能讓駱駝不會曬傷,也可防止沙塵暴的侵襲。而且,他們長長的睫毛可避免沙進入眼睛。這些有用的文化被人們作為在惡劣氣候下的野獸。人們很快地發現牠們有多實用;駱駝可能在西元前4000年就被中東和大陸人使用。他們在大約西元前2000年被中亞和非洲拿來使用。人們也保存駱駝好取得牠們的乳和肉。駱駝乳含的脂肪和蛋白質比牛乳還多。駱駝肉在索馬里,沙特阿拉伯,埃及,利比亞,蘇丹,哈薩克斯坦和其他乾旱地區被拿來食用。在一些地區,駱駝血被作為鐵,維他命D,鹽分、礦物質的好來源。駱駝聞名於牠們的壞脾氣,牠們經常以響亮的叫聲表達牠們的憤怒。然而,因為牠們很重要所以牠們的主人不在意。一隻駱駝可以決定你在沙漠中是生是死,誰在乎他們的壞脾氣?

    2015-02-18 11:42:34 補充:

    我也怕被抄 翻了很久==

    參考資料: 自己
  • 5 年前

    > 給你魚吃,不如給你釣竿!

    釣竿怎吃啊? 還是給我魚吧!

  • 匿名
    Lv 7
    5 年前

    整篇都是駱駝, 和人體有何關係, 又不難, 作業該自己寫吧, 要不然花學費做什麼?

還有問題?馬上發問,尋求解答。