阿弟 發問時間: 社會與文化語言 · 6 年前

請問 要問別人的物品賣出了嗎的 英文

請問如果要問 對方 拍賣的東西 是否出售了的英文

皮衣是不是已經賣出了

7 個解答

評分
  • 6 年前
    最佳解答

    完成式:

    Have you sold out your leather jackets?

    Has your leather clothing been sold out?

    過去式:

    Did you sell out your leather jackets?

    Did your leather clothing be sold out?

    其中sold out是指售完,若要表達[售出]則使用sold;leather jackets可換為leather clothing,但要注意單複數。

    個人覺得用完成式比較恰當,現在式則盡量少用,因為英文大多都是過去式。

    此外當然還有更多敘述方式。

  • 6 年前

    通常拍賣網站上有貨就可下單。

    如果需要詢問,那就:

    Can I place an order right here for the product (No. 12345) now?

    貨號比翻譯皮衣 leather jacket 更重要。

    如果另寫 email:

    Dear Sir:

    I am interested in the product (No. 12345) . How do I place an order?

    如果有庫存,他就會教你去哪裡下單。

  • 匿名使用者
    6 年前

    Have the leather clothing by auction is already sold?

    2015-02-20 18:15:59 補充:

    Has the leather clothing by auction is already sold out?

    Has the leather jacket been sold out?

    Do you have the leather jacket in stock (available for sell)?你們還有沒有皮衣的庫存?

  • 6 年前

    offer for sale---

    sold already---

    leather jacket---

    Hence the translation:-

    Is the leather jacket offer for sale sold already ?

    Verb;-sell, sold, sold---use past tense:-sold.

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 6 年前

    (is it) sold out = 賣完了 這適用在"量產"商品上

    (has it been) sold = "賣掉了" 適用在 單件(或客製) 商品的販賣.

  • 6 年前

    Leather is not already sold

  • 6 年前

    sold out指售罄的

    leather jacket指皮衣

    整句是

    Is that leather jacket sold out?

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。