Lalawohaha 發問時間: 社會與文化語言 · 5 年前

renders inactive英文翻譯

請教達人,現有一英文句子如下,其中B版為最新版,應該是適用B版並取代所有先前版本,但句子中出現"renders inactive",意思似乎為呈現停用!? 如此不就B版與先前版本都不能用了嗎?請問這是怎麼回事?該如何翻譯為佳? 謝謝!

"This Revision “B” renders inactive and supersedes all previous revisions of BPS."

1 個解答

評分
  • 羅莉
    Lv 7
    5 年前
    最佳解答

    This Revision “B” renders inactive and supersedes all previous revisions

    of BPS.

    render xxx inactive : 使xxx變得無效

    本句的兩個動詞renders與supersedes以and作連接,共用受詞all previous

    revisions;由於renders有受詞補語inactive 而supersedes沒有,所以把inactive前移緊靠renders,亦即如下之結構:

    renders inactive + and supersedes + O

    整句翻譯:

    此B修訂版使先前BPS諸修訂版無效並取而代之。

    參考資料: 羅莉 - 文法與語意理解
還有問題?馬上發問,尋求解答。