育園 發問時間: 社會與文化語言 · 6 年前

想請問一句中文翻譯成~~英文當你膩了,對你做什麼都是多餘的。

當你膩了,對你做什麼都是多餘的。

英文該怎麼說勒 ~~~

8 個解答

評分
  • ?
    Lv 7
    6 年前
    最佳解答

    當你膩了,對你做什麼都是多餘的。

    幾種譯法提供參考:

    When you feel fed up, there's no point to do anything more for you.

    When you've lost your appetite, whatever I try for you is merely a waste.

    When you're interested no longer, anything I do for you is in vain.

    2015-02-28 12:35:00 補充:

    feel後面要用bored而非boring.

    feel有受詞的話,則可用boring.

    2015-02-28 20:49:45 補充:

    >為神一個人不能不能覺得他自己"令人無聊"?

    囚犯請看清楚我所說的是:feel有受詞的話,則可用boring.

    妳說的「他自己」就是受詞,懂嗎?

    feel + bored

    feel + sb/sth + boring

    He feels bored. (O)

    He feels boring. (X) <--- 沒有受詞是錯誤的。

    He feels himself boring. (O)

    2015-02-28 20:53:05 補充:

    Feeling boring in bed, he calls his doctor for help. (X)

    Feeling himself boring in bed, he calls his doctor for help (O)

    2015-03-01 10:30:12 補充:

    囚犯妳別再硬拗了!

    我說feel不行,但我沒說過所有的連綴動詞、感官動詞都不行了嗎?

    feel的語意較特別:

    It feels soft. (摸起來....)

    He/It feels hungry. (他/牠感到....)

    形容詞是boring時,用在「摸起來」沒問題,但限於無生命;用在「感到」必是有生命,要有受詞才有意義。

    有生命無受詞用法是「感到」bored。

    taste亦然,用於「味道很...」,主詞是事物;用於「品嚐」,主詞必須是有生命。

    跟胡攪蠻纏的人說這些是浪費口舌的。

    2015-03-01 15:38:01 補充:

    別瞎掰,我何時說過狗狗不可以令人感到無趣?

    但不是妳的寫法xxx feels boring,

    妳可以用is, looks, seems, appears, gets,.....等等,唯獨用feels意思不合。

    The dog feels boring句子其實沒錯,但意思並不是這隻狗狗令人感到無趣,而是「這隻狗狗摸起來很乏味」。

    2015-03-01 16:00:17 補充:

    He feels boring. 妳在009譯為「他令人覺得是個無聊的人」,大錯特錯!

    此句是「他摸起來令人乏味」意思很怪又不通順。

    要表達「他令人覺得是個乏味的人」,可說:

    He is thought/regarded a boring person.

    絕不會是He feels boring.

    看來妳可能是冒牌或半熟美國人,問問真正美國人吧!

    參考資料: 羅莉 - 翻譯與語感
  • 6 年前

    > feel後面要用bored而非boring.

    這位版主又在胡說了: 為神一個人不能不能覺得他自己"令人無聊"?

    這種"背文法"的學習方式 真是害人不淺!

    He feels bored in bed = 他在床事上覺得無聊

    Feeling boring in bed, he calls his doctor for help = 他覺得自己不行了只好找醫生幫忙了!

    2015-02-28 23:56:46 補充:

    > 囚犯請看清楚我所說的是:feel有受詞的話,則可用boring.

    這就是"讀死書"的人只知其一,不知其三千萬的癥狀

    也是自以為是,愛犯的毛病(其實是不治的病)!

    It looks bored. 這隻狗看起來很無聊

    It looks boring.這遊戲看起來不好玩

    It feels bored.這隻狗(讓人感到)它自己很無聊

    It feels boring.這遊戲讓人感到不好玩

    這些不但是 正確 而且是常用

    尤其是在與感官動詞 一起的時候 不但是正確 而且是 "非常正確"

    不知道是在神網頁,看到的雞毛文法

    就立志要牢牢記住 拿來批評別人

    2015-03-01 00:07:26 補充:

    He looks boring. (O)

    它看起來 是個無聊的人.

    He feels boring. (O) =/= He feels himself boring. (O)

    前者是: 他令人覺得是個無聊的人

    後者是: 他覺得自己是個無聊的人

    2015-03-01 10:45:54 補充:

    >feel的語意較特別:

    特別你的頭啦!東也隨你說,西也隨你說.被我駁倒了,就說他特別.現在又加上有無生命的限制了?電腦可以"令人感到無趣",為神狗狗與寵物就不行?那死掉的狗狗行不行?死了不是就沒生命了嗎?完完全全是你自己編出來的謊言.不然妳就引用來看啊! 引用來看啊!!!

    >跟胡攪蠻纏的人說這些是浪費口舌的。

    那你怎麼一直在這裡浪費口舌?你的口舌一定是太多了吧!

  • ?
    Lv 7
    6 年前

    While you feel boring, doing something for you is all in vain.

  • 萱萱
    Lv 6
    6 年前

    Anything done for you would be trivial once you feel bored.

    參考資料: 自己 字典
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 6 年前

    當你膩了,對你做什麼都是多餘的。

    When you're tired of, you do what is superfluous.

  • 匿名使用者
    6 年前

    When you're tired of me, do anything to you is superfluous.

    參考資料: 不照字翻
  • 6 年前

    當你膩了,對你做什麼都是多餘的。

    What you do is superfluous when you fed up

    希望有幫助到你 !

    2015-02-24 21:33:40 補充:

    What you do is superfluous when you're fed up

    這樣 :)

    參考資料: 自己 / 高三生
  • 小TT
    Lv 5
    6 年前

    當你膩了,對你做什麼都是多餘的。

    When you're tired with it, it is redundant to do anything to you.

    Redundant (adj.)

    not or no longer needed or useful

    參考資料: me, dictionary
還有問題?馬上發問,尋求解答。