德瑞梅 發問時間: 社會與文化語言 · 6 年前

英文e mail翻譯成中文 20點

我們剛剛收到ㄧ封自國外客戶的信件

Hello JJ,

Pl send us tax rates , tax slabs, social security rates & slabs wherever applicable. I mean all the rates related to statutory components in salary. This information is required for internal information database.

Regards

Rajiv

請問他問的問題是甚麼呢?

請各位專家幫忙翻譯成中文 謝謝

3 個解答

評分
  • 小TT
    Lv 5
    6 年前
    最佳解答

    Hello JJ, (JJ 你好,)

    Pl send us tax rates , tax slabs, social security rates & slabs wherever applicable.

    PI 將 稅率、稅務版、社會安全率、社保阪、或任何其他的 寄給我們。

    I mean all the rates related to statutory components in salary.

    我是指所有 關係到薪水的 法律上的 比率之類的。

    This information is required for internal information database.

    內部資訊數據庫需要這項資訊。

    Regards (問候、問好)

    Rajiv

    PI 是指 Principal Investigator (項目負責人)

    tax rates 稅率

    tax slabs 稅務版

    social security 社會安全

    social security slabs 社保阪

    is required for 需要

    internal information database 內部資訊數據庫

    參考資料: me
  • 6 年前

    謝謝大師~我想他應該是印度人,每次看到他的信我們都很頭大,不知道該如何解釋起他要的東西,往往又很難以文字表達,我想我會找一些網站(英文版)網址給他看看吧!

    對了,您留言這裡我無法給你贈點耶~

  • 6 年前

    Pl 應該是偷懶再偷懶

    從 Please 變成 Pls 或 Plz

    再省去最後一個字母

    tax slab

    應該是指 稅率表

    既然後面提到 salary

    那可能是 所得稅稅率表

    不過

    這個人寫得如此 隨興(偷瞄一眼上面的 Pl)

    搞不好是指 營業稅

    social security slab

    則是指 社會保險費率表

    http://zh.wikipedia.org/wiki/社会保险#.C2.A0.E4.B8.AD....

還有問題?馬上發問,尋求解答。