匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 6 年前

在英文郵件中,如果只是想表達感謝

抱歉我不曉得這應該歸類在哪個,因為有關英文所以我選了英文類別,希望沒有造成困擾。

我想請問的是,如果我臨時遇到麻煩而向客戶詢問,之後客戶解決了我的問題,我該立刻回信感謝嗎?

會問這個是因為大概只有一句話可寫而已,總覺得他們已經要處理這麼多信了,如果再收到信裡面卻只有一句感謝話好像會很煩...

但如果不回會不會顯得沒有禮貌呢?

如果是在下次與他們聯絡時再向他們表達謝意,該如何寫才好?

可以寫"Thank you for your previous assistance"之類的嗎?

1 個解答

評分
  • 6 年前
    最佳解答

    我想請問的是,如果我臨時遇到麻煩而向客戶詢問,之後客戶解決了我的問題,我該立刻回信感謝嗎?

    客戶幫你解決問題?妳好厲害耶!我的客戶除了付錢以外,都沒有幫我解決問題.都是 在製造問題 要我幫他們解決.醬好的客戶,當然要再3地感謝啊!妳可以醬寫:

    Dear Dudes,

    I am writing this to express my sincere appreciation of your support to complete this sale (project or whatever). Your order has been shipped Fedex (tracking number 1Z334455678) on February 31st, 2015.

    Please do not hesitate to call me if you need further assistance and I will keep you updated on the great products of ours.

    Sincerely Yours,

    Princess, GM

    會問這個是因為大概只有一句話可寫而已,總覺得他們已經要處理這麼多信了,如果再收到信裡面卻只有一句感謝話好像會很煩...

    但如果不回會不會顯得沒有禮貌呢?

    還是回了吧!不要只讀不回啦!

還有問題?馬上發問,尋求解答。