請大大幫我翻譯一下以下這串有關B/L Clause英文

以下有關B/L Clause的英文,我看不太懂他的意思,請好心的大大可以幫我翻譯一下嗎?萬分感謝 >"< The Carrier shall not undertake to carry the Goods in refrigerated, heated, insulated, ventilated or any other special Container(s) nor to carry special Container(s) packed by or on behalf of the Merchant, as such; but the Carrier will treat such... 顯示更多 以下有關B/L Clause的英文,我看不太懂他的意思,請好心的大大可以幫我翻譯一下嗎?萬分感謝 >"<

The Carrier shall not undertake to carry the Goods in refrigerated, heated, insulated, ventilated or any other special Container(s) nor to carry special Container(s) packed by or on behalf of the Merchant, as such; but the Carrier will treat such Goods or Container(s) only as ordinary goods or dry Container(s) respectively, unless special arrangements for the carriage of such Goods or Container(s) have been agreed to in writing between the Carrier and the Merchant and unless such special arrangements are noted on the face of this Bill and all special freight, as required, has been paid. The Carrier shall not accept responsibility for the function of special Container(s) supplied by or on behalf of the Merchant.
1 個解答 1