急!! 我想請教以下英文單字的意義

sermon

lecture

address

speech

talk

lesson

以上單字皆有教訓 演說的意思

請各位大大辨析一下這些字的異同 謝謝!!

2 個解答

評分
  • 6 年前
    最佳解答

    英文中很多名詞都是一詞多義的

    就演講(名詞)來看

    sermon

    名詞的話

    意思是佈道,說教(指道德方面)

    也就是如果這演說是跟道德有關的, sermon 的使用才會恰當。

    Sermon 是演講的一種,演講卻不一定是佈道。。

    lecture

    名詞的話

    多用於講課。講課跟演講自然是兩種不同形式,講課是教導,演講是去分享或引導。

    lecture 和 speech 差別?

    A lecture is traditionally an exposition on a particular topic, the purpose of

    which is to instruct. A talk may be formal and instructive as well, but generally

    is broader in scope rather than in-dept.

    英文例句:When your teacher stands up in front of you and teaches by talking

    about the latest chapter you've read or explaining how to do a new math

    problem - he is giving a lecture.

    選擇用字:這裡如您將 lecture 換成 speech, 就感覺不對,畢竟學校裡老師教課用 lecture 最恰當。

    英文例句:I was invited to deliver the lecture to the students of physics honors.

    選擇用字:這裡 lecture 跟 speech 如換字是沒問題的。但就要看演講或教課的定義如何而定。

    剛剛提及 sermon 是屬於道德課程或講道,數學課是用lecture 來解釋, 用 sermon 則不洽當。

    address

    名詞的話是正式演講或致詞(如總統演說 全國演說)的意思

    例句:The State of the Union is the address presented by the President of

    the United States to a joint session of the United States Congress, typically

    delivered annually.

    這裡總統全國軍民同胞致詞一定是使用 address。

    例句:I’ve been asked to give the graduation address.

    其他的致詞可以用 speech 來代替。

    speech 跟 talk 都可以用來詮釋演講。

    可以理解為 address 的致詞最為正式,speech 是正式的演說, talk 卻可正式也可不正式。

    就演講(動詞)來看

    Lecture, address, talk, lesson

    Lecturing, addressing, talking 最恰當,lessoning 是教授某個課。

    sermon 跟 speech 不是動詞。

    就教訓(名詞)來看

    (獲取)教訓是用 lesson

    I have learned a lesson that one should never judge a person by external

    appearances.

    這裡的 lesson 是不能以您所提供的任何字來代替的

    (言語上)教訓speech, lecture

    My brother was giving me a speech about how I should live my life because

    I always slept late.

    這裡的教訓則是speech 可以跟 lecture, talk, sermon 互換.

    就教訓(動詞)來看

    您提供的字好像只有lecture 可以使用

    說教(教訓別人)

    英文例句:He feels he has the right to lecture me on my life, and acts as

    if he knows me.

    *・ஐﻬღ 冰封玫瑰 ღ

    2015-03-16 20:18:51 補充:

    prisoner, 真榮幸有高手蒞臨. 我原本寫的是想要解釋每個字的所有意思 跟差別. 後來發現發問者問的太廣了 最後決定只針對他所問的[教訓 演說] 兩個意思來解釋 結果就已經一大篇了 唉~ 失誤

  • 6 年前

    > 英文中很多名詞都是一詞多義的

    玫瑰的解釋 好像與"一詞多義"剛好相反吧???

還有問題?馬上發問,尋求解答。