宮廷長官 英文介紹

請幫我翻譯這篇有關宮廷長官的英文介紹

The Lord High Constable of England is the seventh of the Great Officers of State, ranking beneath the Lord Great Chamberlain and above the Earl Marshal. His office is now called out of abeyance only for coronations. The Lord High Constable was originally the commander of the royal armies and the Master of the Horse. He was also, in conjunction with the Earl Marshal, president of the Court of Chivalry or Court of Honour. In feudal times, martial law was administered in the court of the Lord High Constable.

The constableship was granted as a grand serjeanty with the Earldom of Hereford by the Empress Matilda to Miles of Gloucester, and was carried by his heiress to the Bohuns, Earls of Hereford and Essex. There was a surviving male heir and still are heirs male but due to the power of the monarchy it was illegally given to the Staffords, Dukes of Buckingham; and on the attainder of Edward Stafford, 3rd Duke of Buckingham, in the reign of King Henry VIII, it became merged in the Crown. Since that point it has not existed as a separate office, except as a temporary appointment for the Coronation of a monarch; in other circumstances the Earl Marshal exercises the traditional duties of the office

The Lacys and Verduns were hereditary constables of Ireland from the 12th to the 14th century; and the Hays, Earls of Erroll, have been hereditary Lord High Constables of Scotland from early in the 14th century.

已更新項目:

麻煩不要用翻譯機 謝謝

1 個解答

評分
  • chen
    Lv 7
    5 年前
    最佳解答

    The Lord High Constable of England is theseventh of

    the Great Officers of State, ranking beneath the Lord Great Chamberlain and

    above the Earl Marshal. Hisoffice is now called out of abeyance only for coronations. 、英国宮廷長官(Lord High Constable]侍衛武官長是 國務重臣(Great Officer of State) 位階低於, 掌禮大臣(Lord Great Chamberlain英國宮禁官位)高於 厄爾元帥馬歇爾 而當中排行在第六 . 時下 侍衛武官長辦公室 閒置只為皇室加冕儀式之用.The Lord High Constable was originally thecommander of

    the royal armies and the Master of the Horse

    Hewas also, in conjunction with the Earl Marshal,

    president of the Court ofChivalry orCourt of Honour. Infeudal times, martial law was administered in

    the court of the Lord HighConstable.侍衛武官長(Lord High Constable)原是皇家軍隊的指揮官 和 訓馬師,封建时代 該指揮官 在宮廷法院執行戒嚴法,並與 民事法庭庭長[騎士法院院長 ].或 法院的名譽主席 厄爾元帥,配合相關任務進行。

    The constableship was granted as a grand serjeanty

    with the Earldom of Herefordbythe Empress Matilda to Miles of Gloucester,andwas carried by his heiress to the Bohuns,

    Earls of Hereford and Essex. 皇后 瑪蒂爾達 與 格洛斯特萬里 授予盛大禮物 給 [Constableship ] 治安官 赫里福德的伯爵 土地保有權 [serjeanty] 並由 他的女繼承人 帶回 Bohuns 家族. 赫里福德 和 埃塞克斯伯爵 家中Therewas a surviving male heir and still are heirs male but

    due to the power of the monarchy

    it was illegallygiven to the Staffords,

    Dukes of Buckingham;君主權限 授予男性繼承人 是依法不容 , 斯塔福德 白金漢公爵 可說是倖存的男性繼承人 ; and on the attainderof Edward Stafford,

    3rd Duke of Buckingham, in the reign of King Henry VIII,

    it becamemerged in the Crown. Since that point it has not existed as aseparate office, except as a temporary appointment for

    theCoronation of a monarch; in other circumstances the Earl Marshalexercises thetraditional duties of the office而在 國王亨利八世統治時期,位階排名第三的愛德華·

    斯塔福德,白金漢公爵 被褫奪公權,並合併為皇室君位。

    由於這一點知悉 , 它的單獨辦公室已不存在,但可以作為 臨時任命一個君主的加冕儀式之用;在其他情況下, 厄爾元帥馬歇爾 伯爵元帥

    便使用的是 傳統辦公室.

    2015-03-25 19:51:42 補充:

    The Lacys and Verduns were hereditary constables of Ireland

    from the 12th to the 14th century;

    and the Hays, Earls of Erroll, have been hereditary Lord High Constables of Scotland from early in the 14th century.

    2015-03-25 19:51:54 補充:

    從12至14世紀 Lacys和Verduns

    兩家系族 是 愛爾蘭世襲警員,

    14世紀初 海斯,Erroll伯爵 一直世襲

    蘇格蘭 宮廷長官(Lord High Constable)

    侍衛武官乙職

    2015-03-25 19:55:32 補充:

    以下接在意見覽內

    2015-03-25 19:55:47 補充:

    以下接在意見覽內

還有問題?馬上發問,尋求解答。