Citron 發問時間: 社會與文化語言 · 5 年前

director = 董事?

請問如果一個人,是某家公司的董事。他在名片上印著director。外國人一看到,會馬上意會到「director = 董事」嗎?還是說,人家會以為他是某家公司的「處長」之類的人物。

個人是覺得是後者,但不確定。若我的感覺無誤,請問他應該在名片上印上什麼樣的英文頭銜,人家才一看就知道他是某公司的「董事」。

謝謝!

9 個解答

評分
  • Louis
    Lv 7
    5 年前
    最佳解答

    因為director有許多的意思,可能是導演、局長、社長、董事等。所以通常會加上別的字,如單位名稱或工作性質,以避免誤會。

    如果是公司的「常務董事」會寫成:Managing Director(日本稱為常務取締役)

    公司的董事會:Board of Directors

    公司的總裁:Director General

    英國的檢察官:Director of Public Prosecutions

    電影導演:Movie Director

  • s
    Lv 7
    5 年前

    公司的董事很少印在名片上, 因為你一年開幾次會才能說上話...大公司的董事也蠻怕被人家知道.

    美國的公司組織章程裡. corporation有一個board. 就是我們說的董事會. board裡面的director不一定是公司裡有支薪的員工或是老闆. 有些會有身分重複, 此人又是board裡面的director. 又有公司的執行權...在orgnization chart上面, 有執行力的dirctor通常會掛VP的頭銜. 不會也掛dirctor.

    2015-03-21 10:17:12 補充:

    不支薪, 沒有執行力的董事, 在公司裡面沒有什麼影響力的. 股東大會一年開不了幾次. 開會時了解一下公司運作方向, 有沒賺錢... 權力就這麼大而已...印在名片上如果沒有其他頭銜, 反而有點尷尬.

    在公司的運作上, director通常下面是帶 sr. manager 跟 manager. 有掛dirctor的, 大多能夠在他的職務範圍做決定.

  • 5 年前

    簡言之 ==》外國人一看到,會馬上意會到「director = 董事」嗎? ==》“NO”

    第一個反應是“主任”級人物。要是我看到那名片的話,會直接建議那位仁兄把director拿掉。這種職務還要印在名片上??

    2015-03-21 09:37:02 補充:

    Sorry, 我的意思正好相反。

    若是管理性的職稱,如主任,經理,專員...等等managerial positions,那麼別人看了名片就知道此人在做什麼。

    “董事”不是managerial position。也許我才疏學淺,還沒有看過在美國做事的人把“董事”當作頭銜印在名片上的。更何況台灣的董事,很多是酬庸性質,只是領乾薪,甚至外行管內行...還是不要印在名片上比較不會被人瞧不起。

  • 5 年前

    謝謝各位大師的幫忙。

    總而言之,言而總之。若要在名片上印上簡短的英文頭銜,來表示此人是某公司的董事,最好不要只寫Director,而是寫Board Director。對吧?

    2015-03-21 09:04:04 補充:

    rjamesho大大:

    您是說,director = 主任級人物。不需印在名片上。

    但,Board Director = 董事。值得印在名片上。對吧?

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 5 年前

    大西瓜, 我們即管同公主玩玩~

  • 5 年前

    Master AP, May I ask you which company this is?

  • 5 年前

    我去過的幾間公司是

    處長 director

    董事 board director

    2015-03-21 03:09:31 補充:

    Prisoner 說的是。我後來還找了一下 Department of Defense 就三百萬個員工, Walmart 也有一百三十萬員工, 一個 director 管 20,000 人的確不稀奇。

  • 5 年前

    這件事我有調查過.

    director 這詞非常多載.除了Master Louis所說的以外,用在美國職場上有一個很令人困擾的習慣.

    1. 在科技公司,director算是"初級經理"的職位.

    一般而言他們多用

    director -> senior director -> area VP -> VP -> senior VP ->EVP->president

    2015-03-20 23:40:24 補充:

    2。在財務公司(銀行),director算是"中高級經理"的職位.

    一般而言他們多用

    VP -> SVP -> managing director -> president

    2015-03-20 23:42:26 補充:

    3. 在公司管理而言,director算是"高級"的職位.

    一般而言他們多用

    board director -> chair of the board

    2015-03-21 00:44:47 補充:

    我去過的一間公司是

    局長director 手下有2多萬人 她須由參議院同意才可以任職耶!

    2015-03-21 02:52:18 補充:

    Master Melon, yes you may!

    2015-03-21 09:34:59 補充:

    The priest is pulling your leg.

    A job is a job is a job. All job titles are sacred in the same way.

    A director today, a president will I be tomorrow.

    2015-03-21 09:45:57 補充:

    We all live in parallel universes. In one of them, title is the only thing that matters. Everyone has tall hat and one day, everyone is manager in chief. But they all forget to pursuit what they want to pursuit.

    Turn off the TV and start living - forget not what you set out to achieve.

  • 5 年前

    對啊,director 譯作董事,董事有數種,例如執行董事,名譽董事,等等。

還有問題?馬上發問,尋求解答。