匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 5 年前

請求英文達人幫忙翻譯成英文

說這麼多詩情畫意的理由幹嘛呢、妳就只是濫情而已。

3 個解答

評分
  • 羅莉
    Lv 7
    5 年前
    最佳解答

    說這麼多詩情畫意的理由幹嘛呢、妳就只是濫情而已。

    What did you make all these romantic excuses for? You were merely

    indulging your passion!

    2015-03-22 22:26:10 補充:

    訂正: indulging改為abusing,

    參考資料: 羅莉 - 翻譯與語感
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 5 年前

    句子中翻英說這麼多詩情畫意的理由幹嘛呢、妳就只是濫情而已。Why so many romantic excuses? You are nothing but playing the field (promiscuous).

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 5 年前

    When you said so many poetic feeling and painting suffering, you are just Wrath by others strong passions of the Grapes !!!

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。