史迪迪 發問時間: 社會與文化語言 · 5 年前

犧牲小我,完成大我

help me!!!!!!!!!!

5 個解答

評分
  • 羅莉
    Lv 7
    5 年前
    最佳解答

    犧牲小我,完成大我。

    是要翻譯成英文嗎?

    Give up personal benefit to gain achievement of the group one belongs to.

    提供參考。

    2015-04-13 22:32:58 補充:

    樓下的One for all, and all for one

    是另一句「我為人人,人人為我」的翻譯。

    別搞混了。

    參考資料: 羅莉 - 格言翻譯
  • 呆子
    Lv 7
    5 年前

    To sacrifice myself is to reach the top goal.

  • 5 年前

    犧牲小我,完成大我

    One for all (and all for one).

    很簡單而常用的半句話!

    參考資料: 無疾 - 健康 思考
  • 5 年前

    犧牲小我,完成大我

    解︰

    犧牲︰有意義、為他人而死

    小我︰不太重要的

    大我︰最主要的

    意︰

    即是犧牲不太重要的事物而令到重要的、主要的事物完成或保留下來。

    例句︰

    魯伯特.梅鐸為了完成他在美國的業務,只得「犧牲小我,完成大我」,將在澳洲的兩家電視台放棄。

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 甚麼意思??????

還有問題?馬上發問,尋求解答。