Shan 發問時間: 社會與文化語言 · 5 年前

不清楚句中after的用意和意思....

********

Net, tol′ko tot, kto znal [No, Only One who has Known] (Mey, after J.W. von Goethe

^^^^^

上面是我要讀的資料中的一段

Net, tol′ko tot, kto znal是俄文曲名

No, Only One who has Known是英文翻譯曲名

Mey我知道是一個語言學家

想問的是after在這裡的意思是什麼?

是Mey將Goethe的詩作翻譯過來嗎?

還是什麼意思呢??

2 個解答

評分
  • 5 年前
    最佳解答

    For your information:

    The formal Russian for "Net, tol′ko tot, kto znal" shall be "Нет, только тот, кто знал".

    Now, the meaning of "after" is "following" (在 ... 後面).

    That is to say:

    Th poem was originally written by J.W. von Goethe (a very famous German writer), and later it was used or adapted by L. Mey in this song "Net, tol′ko tot, kto znal" or "Нет, только тот, кто знал"

    2015-04-15 12:06:59 補充:

    This song "Нет, только тот, кто знал" is a vocal music, you can refer to this link:

    http://pages.cs.wisc.edu/~boris/maha/music/tchaiko...

    2015-04-15 12:08:13 補充:

    You scroll down in the link to "Vocal Music", you will see it.

    2015-04-15 12:15:10 補充:

    The reason it is written as "Net, tol′ko tot, kto znal" is for pronouncing (to read it out). After all, not everybody knows how to read Russian.

    2015-04-15 21:17:11 補充:

    是Mey將Goethe的詩作翻譯過來嗎?

    I didn't see the difference between the song written by Mey and the poem written by Goethe, so I don't know whether Mey translated it or just used it in the song.

  • 5 年前

    讀後感 聽後感想???????????????

還有問題?馬上發問,尋求解答。