Patrick 發問時間: 社會與文化語言 · 5 年前

文法:"But girl, don't they warn

My dear friends,

The enclosed song is cool, but do you know what grammar it is for the sentence

"But girl, don't they warn ya". 這是什麼倒裝句嗎??

Thanks a lot for your help ^^

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

It Never Rains In Southern California -- Sung byAlbert Hammond

Got on board a west bound seven forty seven

搭上飛向西部的747

Didn't think before deciding what to do

沒經過太多考慮 我心中已作了決定

All that talk of opportunities, TV breaks and movies

所有的夢寐以求的機會就要實現 我要躍上大螢幕

Rang true, sure rang true.

聽起來真的像一回事 像一回事

Seems it never rain in Southern California

聽說 南加州從來不下雨

Seems I've often heard that kind of talk before

我以前常常聽見人們這麼說

It never rains in California

是的 南加州從來不下雨

But girl, don't they warn ya

但女孩啊 他們難道沒有警告過妳

It pours man it pours.

它不下則已 一下就是傾盆大雨

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

已更新項目:

Sorry, my friends,

I have 2 more questions for you. ^^"

1. What's " TV breaks"?

2. What's " Rang true"? (Is " rang" the past tense of ring?)

Appreciate it! ^^

3 個解答

評分
  • 5 年前
    最佳解答

    "But girl, don't they warn ya". 這是什麼倒裝句嗎??

    這只是問句,中間插入, girl,因為歌者對這 girl 說話/唱歌。

    But, girl, don't they warn you?

    但女孩啊 他們難道沒有警告過妳?

    2015-04-23 02:19:09 補充:

    TV breaks 是指電視廣告 TV commercials, 需要演員拍,進而可能成為 movies 電影明星

    ring true 聽起來像真的,對,rang 是過去式

  • it pours, man, it pours.

    (南加州從不下雨,)不下則已,一下就是傾盆大雨,哎呀,傾盆大雨啊!

  • 5 年前

    But girl, don't they warn ya

    但女孩啊 他們不會警告妳的!!!

    It pours man it pours.

    (那邊的人)只會雪上加霜

還有問題?馬上發問,尋求解答。