匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 5 年前

這兩題英文文法哪裡有錯?

Most goods transported to the United States from Asia on ships.

還有She maintained unmarried all his life, fighting for world peace.

這句是錯在動詞嗎? 要改成keep 是嗎?

3 個解答

評分
  • 5 年前
    最佳解答

    Most goods transported to the United States from Asia on ships.

    此句如何修改?必須看原文的文意為何?一、如此句意為”大部分的貨物經由海運,從亞洲出口至美國”Most goods were transported to the United States from Asia via ships.

    二、如此句意為”大部分出口至美國的貨物是從亞洲經海運而來的”Most goods transported to the United States were from Asia via ships.此句之”transported to the United States”是”分詞補語”用來補充說明goods的狀態。.“經海運”via (through) ships. on 改成via

    She maintained unmarried all his life, fighting to fight for world peace.

    依據文意,此句使用分詞fighting , 並不很達意,分詞構句是用來解釋”狀態”,但本句的意思明顯是”維持單身,以為世界和平奮鬥”,並不是狀態,而是有”目的性”的文句,應使不定詞構句 to + V 來表達,此處的to 等於in order to.Maintain與keep 意思相同,兩者皆可。

    2015-05-01 18:14:53 補充:

    第二句 his 更正為 her.

    • 登入以對解答發表意見
  • Beth
    Lv 7
    5 年前

    這裡使用 fighting 是 ok 的.

    分詞構句經常用來表示"時間"和"原因":

    Feeling tired, I went to bed early.

    Having received my license a year ago, I've already worked with a variety of clients. [新觀念英文法 p228]

    • 登入以對解答發表意見
  • p
    Lv 7
    5 年前

    Most goods transported to the United States from Asia on ships.

    -->Most goods were transported to the United States from Asia on ships.

    貨物goods是被運送的

    要用被動(were transported )

    自己不會運送

    She maintained unmarried all his life, fighting for world peace.

    -->She maintained unmarried all her life, fighting for world peace.

    主詞She是女的她

    所有格要用her 她的

    his是指男生的他

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。