whose tradition it was to pass

請問這一句話用了什麼文法?(whose tradition it was to pass around the wine glass那裡的"whose tradition it was to"這邊 請再幫我造幾個同樣文法的句子 謝謝)

全文:

When invited to attend a traditional Laotian wedding ceremony in California, Mexican-born Clara refused to participate in a toast to the couple, "whose tradition it was to" pass around the wine glass from which the bride and groom had sipped expecting all to drink from the same glass.

謝謝

已更新項目:

請問

it was....這個是強調用法嗎?

和It was Uncle John who brought me up.一樣嗎?

是Uncle John把我養大的 不是別人喔!

這句就是

是強調這是他們的習俗 不是別人的喔!

是嗎?

謝謝

3 個解答

評分
  • 5 年前
    最佳解答

    這裡有沒有 it,兩種說法都正確。這來自兩種句型,一種是用 tradition 當主詞,一種是用虛主詞 it 來引導句子,真主詞是 to pass around the wine glass... 的不定詞片語。 用還原成兩句的方式可以看出來:

    ...... refused to participate in a toast to the couple.

    Their (the couple's) tradition was to pass around the wine glass from which......

    第二句說「他們(這對佳偶)的傳統是把(新郎新年淺嚐過的)酒杯逐個傳遞.....」,主詞是 Their tradition,接動詞 was,所以用關係代名詞所有格 whose 取代 their,就成了 whose tradition was:

    ...... a toast to the couple, whose tradition was to pass around the wine glass from which ......

    另一種句型還原是:

    ...... refused to participate in a toast to the couple.

    It was the couple's tradition to pass around the wine glass from which......

    這時,第二句說「把(新郎新娘淺嚐過的)酒杯逐個傳遞是這對佳偶的習俗」,主詞是 to pass around the wine glass...... 整個不定詞片語,用了虛主詞 it, 就有了 It was the couple's tradition,用 whose 取代 the couple's,並且把 whose tradition 提到先行詞逗點後面,就是問題中的原句:

    ...... refused to participate in a toast to the couple, whose tradition it was to pass around the wine glass from which.....

    總結說,這個 whose tradition it was 是來自 「It was ...... to」 的句型,關係代名詞部分提到先行詞後面,變成在 it was 的前面。

    2015-05-13 01:51:12 補充:

    錯字更正(中文第二段): 新郎新年淺嚐 --> 新郎新娘淺嚐

    2015-05-13 23:11:04 補充:

    It was Uncle John who brought me up.

    這句是強調 Uncle John,這種句型屬於「分裂句」。

    但 It is their tradition to pass around the glass. 並非強調,是用 It 代替 to pass around the glass 當「虛」主詞。因為不定詞片語可以很長,像問題中原句 glass 後面還有 from which .... 那一大堆話,若將這麼長的不定詞片語放前面,會與它的動詞 is 隔太遠,聽的人不易明白,所以用 it 來代替它,讓主題部分 is their tradition 先講出來。

  • 5 年前

    例子們:

    Tibetans, whose tradition it was to sky bury the dead, cremate only the high lamas.

    The workers, whose spending it was to sustain the town economy, lost their jobs in 2008.

  • Beth
    Lv 7
    5 年前

    感覺這樣的用法很高級, 感覺有點像是兩個文法觀念結合: (whose + it虛主詞)

    , whose tradition was to pass around the wine glass ...

    -> , and their tradition was to pass around the wine glass...

    -> , and it was their tradition to pass around the wine glass ...

    我看的書還太少, 這是我第一次看到這樣的用法.

    以上解釋純屬個人想像. 等高人回答吧.

還有問題?馬上發問,尋求解答。