摩多拉 發問時間: 社會與文化語言 · 5 年前

求問英文高手!!

這是我看到的一篇報導開頭:

WASHINGTON - After decades of maintaining a minimal nuclear force, China has re-engineered many of its long-range ballistic missiles to carry multiple warheads, a step that federal officials and policy analysts say appears designed to give pause to the United States as it prepares to deploy more robust missile defenses in the Pacific.

我想問一下關於這裡有幾個文法問題:

a step that federal officials and policy analysts say appears designed...

為什麼動詞say後面又可以加個動詞appear,這裡的say apear又是什麼意思?

還有a step前面是不是有省略什麼東西,例如which is....之類的

文法回答麻煩詳盡一些

整篇報導麻煩也幫我翻譯一下

感激不盡!!

已更新項目:

如果照rjamesho兄的說法

那這樣appear跟designed都是動詞用在一起也怪怪的

designed被動的be動詞又省略在哪呢?

還是說報章文法都不用很正式?

謝謝大家的回答!

2 個已更新項目:

還是說

appear designed 類似於 be designed?

4 個解答

評分
  • 5 年前
    最佳解答

    Here you go,

    …a step that federal officials and policy analysts say appears designed to…可以拆開來看:…a step that (federal officials and policy analysts say) appears designed to ==》括弧中的子句是補充說明此觀點來自於官方及(民間)政策觀察家。有的人會以逗點(,)或破折號(--)來代替括弧。

    “a step” 前面的逗點若是換成破折號就清楚了;都是在表達一個轉折語氣,解釋中國採取的行動。若是前面的逗點改成句點(比較正規的寫法),後面就是一個新的句子,而“a step”前面就要加主詞與動詞,例如,”This is” a step that…

    翻譯:數十年來一直在核武方面保持低調的中國,最近已經開始重新設計許多能承載多彈頭的長程導彈。此措施,根據聯邦官員和政策分析師的說法,是在此際美國準備在太平洋區部署更多強力的飛彈防禦系統之時,讓美方多考慮考慮而設計的。

    To give pause to是指“使之躊躇”;或是我們所謂的“令其三思而後行”。所以不妨翻成口語化的“多考慮考慮”。

    2015-05-18 14:28:06 補充:

    Designed在這裡是過去分詞當作形容詞用,形容step。

  • 典委
    Lv 4
    5 年前

    這個地球被我們稱為地球村因為交通的發達123所以我們想去地球上的任何一個地方只需要坐著飛機幾乎都能抵達這樣想感覺地球似乎很小123但其實地球對很多人來說卻是無比的龐大這是因為語言的關係我們會說中文其實是非常幸運的事情地球上有超過十億的人口都是說中文的123剩下的人口可能絕大多數好幾十億人都是說英文的人口所以我們只需要把英文學好就可以自由自在的走遍全世界重點來了!!在台灣 對很多人來說學英文非常的困難因為沒有學英文的環境與有效率學英文的方法像是今天背單字只是為了應付考試過不到一個星期就忘記遇到了外國人 往往只會說sorry跟thank you所以我想跟各位推薦一個超級多人推薦而且讓你隨時隨地都能訓練英文的方法我有發現一個網址有免費參加 限額100名的報名可以供你了解:http://1314.ws/toeic

    圖片參考:https://s.yimg.com/lo/api/res/1.2//YXBwaWQ9dHdhbnN...

    就會有專人主動為你服務(所以千萬別填錯囉!! 希望聽過後可以改變你的人生) 111日本英文家教札幌巨蛋,發生女球迷遭到界外球擊中右眼失明的意外,札幌地方法院26日宣判球團等相關單位必須賠償英文家教,創下日本首件球迷勝訴的案例。日媒報導,原告為一名30多歲的女性,2010年8月和丈夫及3名子女前往札幌巨蛋觀看火腿對西武的英文家教,原告一家人坐在內野看台,比賽過程中突然飛來一顆界外球,不幸擊中女球迷的臉部,造成右臉骨骨折和右眼破裂,傷勢嚴重。女球迷提出告訴,向球賽主辦者火腿隊球團及札幌巨蛋英文家教所有者札幌市府求償約4700萬日圓。經過多年纏訟,札幌地院判決女球迷勝訴。法官指出,內野看台設置的圍欄未能擋住界外球,球團方面怠於設置球網等安全措施,球場設備不足以防範危險,欠缺安全性。球團在訴訟過程中曾表示,球場內大螢幕及廣播均會提醒球迷注意,出現界外球時,場內還會鳴示警笛,已經充分採取措施,觀眾若稍加注意應可避免被球擊中英文家教,但未能說服法官,對於宣判結果,球團表示遺憾,擔心未來球場若設置過多的防護設備,將會剝奪球迷觀戰的臨場感。toefl補習班最好學的有推薦哪一家?英文家教的教學方式?有誰請過英文家教?托福補習班找哪一個比較好?請推薦多益怎麼考才會有好成績?tutorabc學習方式?我想找好一點的線上學英文程度好學嗎?有哪些建議多益高分技巧有沒有人可以分享的?學英文是不是很難啊?我想簡單學英文多益分數怎麼弄才會高分呢?托福滿分很難ㄟ,請問怎麼做到的?此案並非日本首件因「球吻」意外提起的訴訟,但卻是首件球迷勝訴案例。2008年5月樂天隊主場宮城球場也曾發生男球迷遭界外球擊中單眼失明的意外,火腿隊在千葉球場練習時也有類似意外,但法院均因同意球團主張安全措施已足夠,英文家教多益線上學英文學英文多益高分技巧多益分數托福滿分toefl補習班托福補習班tutorabc而判決球迷敗訴

  • Beth
    Lv 7
    5 年前

    appears (to be) designed

  • 5 年前

    The interpretation and translation from C/E with minor adjustment:-

    step----.no need

    say appears-----.no need(=said that...)

    designed---->meaning designated and installed (adv)

    with minor adjustment to set the meaning right,suitable and convenient for reading:-

    (1)Owing to China has re-engineered and aiming to usa many warhead missles,

    (2)the federal officials and policy analysts said that

    (3)Am.must stop designate and install (adv) in the Pacific the stronger defense system towards China.

    (1)因中國巳部署許多巡洋導彈對付美國,

    (2)聯邦官員正相討

    (3)使美暫停攻擊中國用之太平洋防禦系統.

    2015-05-19 01:23:07 補充:

    appears to be designed, designated and installed-----(adv cl)

還有問題?馬上發問,尋求解答。