匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 5 年前

drink from the source是飲水思源的意思麼

請問drink from the source是飲水思源的意思嗎??

3 個解答

評分
  • 5 年前
    最佳解答

    請問drink from the source是飲水思源的意思嗎??

    差遠了!他的意思是:

    從(有權威性的)權力/資訊/能量(或是其他事物)的源頭直接取得(最真實,最有權威,最不受到扭曲)的權力/資訊/能量(或是其他事物)

    例子們:

    1. As a reporter, I don't drink but from the source.

    身為記者,我一定追根究底

    2。About that country, you need to drink from the source.

    不入虎穴焉得虎子

  • 5 年前

    Drink from the source!只是說從水源喝水!(水源可以是水龍頭等等,所以基本上只是在說你從某個水源喝水)

    When you drink water, think of its source (當你喝水時,想想他的來源!這才有飲水思源的意思!)

    參考:

    https://gintai.wordpress.com/2012/04/03/never-forg...

    希望有幫到你!

  • 5 年前

    drink from the source飲水從源,您的"思"不見了. When drinking water, contemplate where the water comes from.

還有問題?馬上發問,尋求解答。