Michelle 發問時間: 社會與文化語言 · 5 年前

馬丁尼冰沙的英文

請問有人可以跟我說有關馬丁尼冰沙有個名詞聽起來像 Martini "Gunita" 的 "Gunita"正確英文單字是什麼?

已更新項目:

TLC Curtis Stone在調製這種酒的時候只有Martini + (Apple) Juice

2 個已更新項目:

Martini + Juice 然後冰成冰沙狀 (國外大多是買Frozen Juice + Vodka用果汁機打成冰沙) Curtis Stone是把兩種液體加在一起後再拿去冰成冰沙就是了

3 個已更新項目:

謝謝Jim-歸鄉樂&Kookie的解答(雖然Jim大刪了自己的解答 Orz)

我想Granita是我聽到的

可以再請問一下, 所以Slush, Granita, Sorbet, Sherbet如果在冰的細碎程度上來說應該是 Slush & Granita > Sorbet &Sherbet 嗎?

3 個解答

評分
  • Kookie
    Lv 5
    5 年前
    最佳解答

    MARTINI GRANITA

    A Granita is just a fancy schmancy way of saying Shave Ice!

    http://popartdiva.com/The%20Martini%20Diva/Martini...

    2015-05-28 01:21:54 補充:

    (原先提供意見,只是基於討論。造成Jim大刪答,在此致歉)

    冰沙在台灣有多少類型,我並不清楚。

    但如果是水果打成泥後調味,冷凍而成,sorbet 比較適當。

    granita 則是細碎如刨冰,口感要較 sorbet 要粗糙。

    sorbet 是法文,英式英文則稱作 water ice,或稱 sherbet

    granita 則是 a coarse-grained sherbet

    2015-05-29 00:55:12 補充:

    "lush & Granita > Sorbet &Sherbet 嗎?"

    -- 是的

    sorbet 幾乎是泥狀,因為其材料含有較多的鮮果成份,不易凝結成冰。法式餐飲喜歡將疏果打成泥 (puree),用來配色和調味。sorbet 應是puree的運用而成。

    Granita 是義大利文,意思是"細粒狀"。

    • 登入以對解答發表意見
  • 5 年前

    Kookie之說明非常清楚,我也算學了新知識,在此致謝!!!!

    • 登入以對解答發表意見
  • 5 年前

    謝謝

    -----------------

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。