promotion image of download ymail app
Promoted
匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 5 年前

79 請幫我修辭及訂正錯誤

打廣告必檢舉

Concerned with my state, His Majesty instructed Father to care for me appropri-

― 79 ―

ately,[*] and soon I was provided with a large quantity of restorative medicine. The child was delivered safely, but my longing for Mother was so sharp that I spent several days weeping. Perhaps because of my low spirits, I recovered from the delivery with great difficulty. Father fretted over the slow recovery. To put his mind at ease, I restrained my grief. Then, that month, Father was appointed Governor of P'yongan Province.[13] He was visibly troubled to leave me in such a state, but royal orders took precedence over private concerns. He departed quickly for the new post.

關心我的狀 況, 陛下指示父親妥善地照顧我, 而很快地我就得到了大量的滋補藥品. 孩子安全地誕生, 但我對母親的思念是如此強烈, 以致於花了幾天哭泣. 也許是因為我的情緒低落, 我從產後恢復非常困難. 父親擔憂緩慢的恢復, 為了使他放心, 我克制我的悲傷. 接下來那個月父親被任命為平安道觀察使. 他明顯煩惱的是聽任我處於這樣的一個狀態, 但王室的命令優先於私人的掛念. 他很快地啟程就任新職.

In midwinter of that year, Prince Sado came down with smallpox. Father had always been concerned with how little he was able to do for him. Now, in an outpost at a distance of a thousand ri ,[**] he was terribly upset to hear that the Prince was stricken with a grave illness. He continually sent messengers to keep in touch with the capital. I later learned that he was so overwrought that his beard turned white. My anxiety at the time cannot begin to be described. Fortunately for the nation, the Prince weathered the illness, and soon the danger passed. Immensely relieved, my father sent congratulations.

在那年仲冬, 思悼世子染上天花. 父親總是擔心能為他做的微不足道. 現在, 在千里之外的前哨基地, 他非常難過地聽到王子罹患了重病. 他不斷地派遣使者以與首都保持聯繫. 我後來得知他是如此的過度緊張以致於鬍子變白了. 當時我的焦慮是無法形容的. 對國家來說幸運的是, 王子平安度過病情. 也迅速地度過危險. 大大地鬆了一口氣, 我父親致上祝賀.

But within a hundred days, Queen Chongsong passed away. The Crown Prince mourned her with the grief of a son and impressed the whole court with his filial devotion. This was not all. On the day of her burial, a huge crowd of commoners and scholars joined the funeral cortege,

已更新項目:

and I was told that the Prince's grief was so heartrending that he moved all to tears. [14] It was a difficult time, however. Not having fully convalesced from his smallpox, Prince Sado was still weak. Yet he had to endure many stern admonitions from His Majesty. The situation was tense

2 個已更新項目:

and fraught with worry. I would rather not discuss the depths of my disquiet and nervousness during this period.

但在百日之內, 貞聖王后去世了. 世子以兒子的悲痛悼念她, 他的孝心感動了整個宮廷. 而這並非全部. 在她下葬那天, 一大群平民和學者加入了送葬的行列, 有人告訴我王子的悲痛是如此的令人心碎, 以致於他感動了所有的人落淚. 無論如何, 那是個堅困的時刻. 沒有從天花完全恢復健康, 思悼王子仍然虛弱. 然而他必須承受許多皇上殿下的嚴厲訓誡. 形勢緊張且充滿了焦慮.

3 個已更新項目:

In the fifth month Father was transferred to a post in the central government, and so he returned to the capital. Concerned as he was for the nation, he was profoundly troubled by the state of things at court. We spent our days in deep gloom. Things grew even harder. I longed for oblivion.

4 個已更新項目:

在5月份父親被調到中央政府的一個職位, 因此他回到首都. 如同以前他對國家的關心, 他深刻感到不安的是宮中事務的狀況. 我們的日子蒙上了深厚的陰影. 事情變得更糟糕, 我渴望遺忘.

5 個已更新項目:

[*] Around this time, on the thirty-second of the intercalary ninth month, Hong Ponghan was appointed Director of the Relief Agency and transferrer to the capital. YS , 88:16a.

*大約這時, 32年閏九月, 洪鳳漢被任命為 Director of the Relief Agency and transferrer to the capital, 英祖實錄 88卷 16張A面.

6 個已更新項目:

[註]英文版寫的是22年(twenty-second)閏九月, 但22年只有閏三月, 英祖實錄 88卷, 16張A面僅記載

○丁巳/以廣州留守洪鳳漢, 除惠廳堂上, (英祖32年閏9月22日)

惠廳堂上也是官職名稱, 除有可能是真除的意思.

另於 承政院日記英祖32年閏9月27日[영조 32년/ 윤09월/27일(임술)]-清璿公主出生日-提到下面兩個職務

行司直洪鳳漢

提調與副司直洪鳳漢

7 個已更新項目:

而 transferrer to the capital 極有可能是[都提調], 承政院日記在英祖34年之後提到多個與洪鳳漢相關的提調職稱, 包括: 平市提調, 軍器提調, 本都監提調, 訓鍊都監提調, 本署提調..., 而在37年3月29日才首次提到[都提調]一職.

另 Director of the Relief Agency 直譯為救濟(或救援)機構主任, 很可能指的是廣州留守一職.

在英譯本78頁中曾提到的

Magistrate of Kwangju 中的 Magistrate 中譯為地方行政官或文職人員, 經查承政院日記, 洪鳳漢於英祖21年曾任廣州府尹,

8 個已更新項目:

英祖21年4月6日記載: ○ 備邊司廣州府尹薦望, 洪鳳漢·金時粲·尹得載。(三個推薦人選)

英祖21年4月14日記載: 洪鳳漢為廣州府尹(發佈人事任免命令)

英祖21年5月12日記載: 廣州府尹洪鳳漢(已上任)

英祖21年(1745)惠慶宮在這年之前的一年(1744)成為世子嬪.

由於在承政院日記的記錄中, 洪鳳漢所曾擔任過的職務不知凡幾; 這篇回憶錄成書於惠慶宮60歲時, 會不會將她父親所擔任過的職

務名稱錯置則不得而知.

9 個已更新項目:

[**] One ri is about one third of a mile.

**一里約等於三分之一哩

[13] Hong Ponghan was appointed Governor of P'yongan Province on the third of the tenth month, 1756, and had his farewell audience with Yongjo on the following day. YS , 88:17b-18a.

[13].洪鳳漢於1756年10月3日被任命為平安道觀察使, 並在次日向英祖告別覲見. 英祖實錄 88卷

10 個已更新項目:

17張B面-18張A面. (18張A面的官銜為平安監司)

[14]. Queen Chongsong died on the fifteenth of the second month, 1757 (YS , 89:5a). Her funeral cortege left the palace on the third day of the sixth month, 1757, and she was interred at Hongnung on the fourth. The Sillok notes Sado's grief. YS , 89:27a

11 個已更新項目:

[14].貞聖王后逝世於 1757年 2月 15日(英祖實錄 89卷 第5張A面). 她的送葬行列於1757年6月3日離開皇宮, 6月4日葬於弘陵. 實錄記錄了思悼的悲痛. 英祖實錄 89卷 27張A面.

○丁丑/申時, 中宮殿徐氏昇遐于觀理閤。

○癸亥/大行王妃發靷

○甲子/葬貞聖王后於弘陵。

○王世子號泣隨轝, 涕淚交下。至慕華館哭辭, 從臣皆哭, 返虞時亦然。

12 個已更新項目:

Around this time, on the twenty-second of the intercalary ninth month,

解釋為 大約在農曆閏九月22日, 但元孫是生於 1752年(英祖28年), 當時洪鳳漢還不是廣州留守.

直到英祖32年閏月22日才發佈洪鳳漢為廣州留守的職位.

13 個已更新項目:

※ 請忽略 2015-06-02 20:55:52 的補充

※ 2015-06-02 20:28:38 的補充, 應更正為

[*] Around this time, on the twenty-second of the intercalary ninth month, Hong Ponghan was appointed Director of the Relief Agency and transferrer to the capital. YS , 88:16a.

*大約這時, 閏九月22日, 洪鳳漢被任命為惠廳堂上, 英祖實錄 88卷 16張A面.

14 個已更新項目:

[註]英祖實錄 88卷, 16張A面記載 (英祖32年閏9月22日)

○丁巳/以廣州留守洪鳳漢, 除惠廳堂上

15 個已更新項目:

※ 請忽略以下的補充

2015-06-02 20:29:37 補充

2015-06-02 20:30:36 補充

2015-06-02 20:31:30 補充

1 個解答

評分
  • 5 年前
    最佳解答

    ― 79 ―因關心我的狀 況, 陛下指示父親妥善地照顧我, 而很快地我就得到了大量的滋補藥品. 孩子安全地誕生, 但我對母親的思念是如此強烈, 以致於花了幾天哭泣了幾天. 也許是因為我低落的情緒低落, 我從產後恢復得非常困難. 父親擔憂對這緩慢的恢復感到擔憂, 為了使他放心, 我克制我的悲傷. 接下來那然後在那個月裡,父親被任命為平安道觀察使. 他明顯地煩惱的是聽任我處於這樣的一個狀態, 但王室的命令優先於私人的掛念. 他很快地啟程就任新職.

    在那年仲冬, 思悼世子染上天花. 父親以往總是擔心掛念能為他做的事微不足道. 現在, 身在千里之外的前哨基地上, 他非常難過地聽到王子罹患了重病後極其不安,. 他不斷地派遣使者信差以與首都保持聯繫. 我後來得知他是如此的太過度緊張勞累,以致於鬍子變白了. 當時我的焦慮是無法形容的. 對這國家來說, 幸運的是, 王子平安地度過病情. 也迅速地度過危險很快地過去, 我們大大地鬆了一口氣, 我父親致上祝賀.

    但在百日之內, 貞聖王后去世了. 世子以兒子的悲痛悼念她, 他的孝心感動了整個宮廷. 而這並非全部. 在她下葬那天, 一大群平民和學者加入了送葬的行列, 有人告訴我王子的悲痛是如此的令人心碎, 以致於他感動了所有的人都被感動落淚. 無論如何, 那是個堅困的時刻. 沒有從天花完全恢復健康, 思悼王子仍然虛弱. 然而他却必須承受許多皇上殿陛下的嚴厲訓誡. 形勢緊張且充滿了焦慮, 我寧可不去討論我在這段時間裡有多麼焦急不安及緊張。 在5月份父親被調到中央政府的一個職位, 因此他回到了首都. 如同以前他對關心著這個國家的關心, 他對深刻感到不安的是宮中事務的狀況深刻地感到不安. 我們的日子蒙上了深厚的陰影. 事情也變得更糟糕艱困, 我渴望遺忘.

    *大約這時, 32年閏九月, 洪鳳漢被任命為 救援機關的主官,而遷調回首都Director of the Relief Agency and transferrer to the capital, 英祖實錄 88卷 16張A面. [註]英文版寫的是22年(twenty-second)閏九月, 但22年只有閏三月, 英祖實錄 88卷, 16張A面僅記載

    ○丁巳/以廣州留守洪鳳漢, 除惠廳堂上, (英祖32年閏9月22日)

    惠廳堂上也是官職名稱, 除有可能是真除的意思.

    以下內容無修正。

    2015-06-04 18:51:00 補充:

    13、14 已再次檢查,無修正。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。