promotion image of download ymail app
張小魚 發問時間: 社會與文化語言 · 5 年前

second home 更貼切的翻譯

second home

除了翻譯成 "第二個家"

不知是否有其他翻譯? 或是其他說法?

主要用於論文研究, 研究內容為~ 露營 旅遊 觀光 .... 有關

請求各位~~~ 見解!!!!

5 個解答

  • 5 年前

    meaning of second home

    1. an additional residence, as at the shore or in the country, where one goes on weekends, vacations, and the like.

    2. another residence, as of a close relative or friend, where one spends a great deal of time or feels welcome and at home: Aunt Sue's house was my second home.

    3. any place where one spends a great deal of time: My office is my second home.

    別墅,第二個家或第二個故鄉, 第二個住所

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 允傑
    Lv 5
    5 年前

    第二個家或第二個故鄉, 第二個住所

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 5 年前
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 5 年前

    >>用於論文研究, 研究內容為~ 露營 旅遊 觀光 ....

    既然如此, first home 就是指primary residence:住家;而second home就是指vacation home:休閒用的居所:渡假屋

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 5 年前


    • Commenter avatar登入以對解答發表意見