You’ve Been Served.

蔡英文接受 "Time Asia" 專訪,文中最後一段結語,頗具深意。 Tsai believes she will win that right. Several days before I return to my Beijing base, over Taiwan-Japanese fusion in Kaohsiung, Tsai is quietly confident that she will gain the trust of Taiwan's voters and secure victory, whatever Beijing might think. She puts... 顯示更多 蔡英文接受 "Time Asia" 專訪,文中最後一段結語,頗具深意。

Tsai believes she will win that right. Several days before I return to my Beijing base, over Taiwan-Japanese fusion in Kaohsiung, Tsai is quietly confident that she will gain the trust of Taiwan's voters and secure victory, whatever Beijing might think. She puts a final piece of tuna on my plate. It's from Pingtung County in the south, where she was born. “Go back to Beijing, ” says Tsai, “and tell them you were served by the next President of Taiwan.”

是否可闡述一下,這句話的涵義:
“Go back to Beijing and tell them you were served by the next President of Taiwan.”

(提醒: 我要的是文字上的意涵,政治立場不是我關心的重點)
更新: 我想重點不在文法,而是你如何看待 "be served" 這個字
更新 2: 如何解讀 "be served" 的含義?
6 個解答 6