Huang 發問時間: 社會與文化語言 · 5 年前

求解英文文法問題~~

以下有些是看電影的字幕來的~~

煩請英文能力強的解惑也...

1.Where are your designated adults?(designated adults為何字幕是法定監護人?查不到..)

Ain't got none.都不在了.(ain't在此句的意思?)

2.His hand was trespassing indide a paper bag,(加逗點正確嗎?不加正確嗎?)

with the intent of removing its contents.(字句單字知道但組不出翻譯..)

3.Who else's could it be?(什麼意思?)(else's為何可以加's &如何發音?kk?)

4.That's how you know it's an adventure.(意思是?)

5.Seems Mark doesn't like the cut of your jib.(意思是?)

6.face、physiognomy、visage (都是翻臉?差別?)

7.probably、perhaps (都翻或許、可能,差別?)

已更新項目:

請問

2.加逗點對嗎?逗點之後直接with開頭是ok的?

2 個已更新項目:

5.原境:

1條狗名叫mark,mark對著某個小孩吠叫,因此,其主人便對那個小孩說了一句:

Seems Mark doesn't like the cut of your jib,little man.

字幕是翻:似乎馬克不喜歡你的樣子阿,小鬼.

不太懂怎麼翻的~

3 個已更新項目:

回"Alisha ",沒錯是hugo~

Ain't got none. Ain't是俚語,是I am not 的意思,所以小孩回答,沒有大人.

Ain't不是不帶主詞,=am not ;are not; is not;have not;has not..

那字句不是應該:I am not got none .= I ain't got none.嗎

4 個已更新項目:

2.的例句看不太懂^^",有再簡單一點的嗎?

如果省略了逗點文法就錯了嗎?還是意思就變了?

5 個已更新項目:

4.原境:2個小孩準備偷偷潛入電影院偷看~

上一句:We could get into trouble.

下一句照字面翻~那樣才能讓你知道這是場冒險~會不會比較貼切。

雖然跟"那樣你就知道(這件事)有多"危險"了"~(也能翻危險?如何從文法分析這句)

以及"所以你是這樣知道這是一場探險的".. 不太同意思....

6 個已更新項目:

5.那句俚語實際翻譯是什麼?(似乎mark不喜歡你的起重機的臂的刻痕...??)

如"一碟小菜"是實際翻譯~為"小事一椿"的俚語~

7 個已更新項目:

廣告實在是很煩!

連名字叫 "全宏" 的 "大師 2 級" ..

也能貼廣告不回答.....無言..

8 個已更新項目:

這次又是一個爛的大師級!

Isabella ( 大師 3 級 )

只打廣告~

4 個解答

評分
  • 4 年前
    最佳解答

    1. Designated 有assigned的意思。我猜你看的電影是HUgo

    在電影裡那位警察問小孩:負責照顧你的大人呢?

    designated adult可以是家長或者隔壁的大哥哥等等...

    Ain't got none. Ain't是俚語,是I am not 的意思,所以小孩回答,沒有大人

    2. His hand was trespassing inside a paper bag, with the intent of removing its contents.

    是的這句okay,給你一個例句:

    The Oscars may not take place until February 24, but awards season is already in full swing, with the Golden Globes among Hollywood's many red-carpet events. (British Vogue, Feb 2013)

    3. Who else's could it be? 抱歉我不會KK (哭)

    else's 變成 elsis的讀法, 所以後半部的發音是sis

    4. That's how you know it's an adventure.

    所以你是這樣知道這是一場探險的。

    5. Seems Mark doesn't like the cut of your jib.(意思是?)

    又是俚語喔~意思是:看起來Mark不喜歡你

    6. face、physiognomy、visage (都是翻臉?差別?)

    face是臉,physiognomy也有表情的意思跟facial expression一樣,visage比較少用,但是跟face用法一樣,意思也一樣

    7. probably、perhaps (都翻或許、可能,差別?)

    probably是大概吧~

    perhaps是希望如此

    2015-07-18 03:32:46 補充:

    Oops,抱歉我不常用電腦,回答後到現在才回來看知識

    1. 小孩如果正常回答了話會是 I don't have any. 或者是 I have none.

    2. 一般人不會去在意那顆逗號,因為意思跟文法都沒變。除非是要寫作文,不然一般都是okay的喔~

    4. 那下一句的的意思是: 所以這會是一場探險

    5. Mark 不喜歡你血管的味道

    ---------------------------------------------

    並不是每個人都能在回答後再補充的,我感覺有點受傷了...QQ

  • 匿名使用者
    4 年前

    TutorABC 線上試聽 : http://bit.ly/1LSQ4zL

    很多人從小到大都有學過英文

    可能常會因為英文不是我們的母語

    造成對英文的恐懼感

    前天我同事應徵英文翻譯的工作

    結果被主管嫌英文程度太差

    不適任這份工作

    灰心之餘

    他打電話跟我哭訴

    而我不忍心看他氣餒的樣子

    我就鼓勵他要不要上 TutorABC(免費線上試聽)

    現在填表即可獲得(免費試聽+獲得贈品)

    複製網址進入:http://bit.ly/1LSQ4zL

    他抱著一絲絲的希望報名試試看

    沒想到過了一個月後

    他打電話跟我說

    之前應徵的公司

    已經同意讓他錄取了

    這也讓我替他感到開心

    如果你對英文也有同樣的困擾

    不妨也可以報名申請喔!

    「貼心小語:現在填表就送 免費英文程度英文分析+免費體驗課DVD+CD+教材+免費英語時事電子報!」

    想更進一步了解,獲得以下優惠:

    免費線上試聽+獲得贈品 填表網址:http://bit.ly/1LSQ4zL

    會有專業的課程顧問為您服務!

  • 4 年前

    有人要補充的嗎?謝謝

  • 4 年前

    1. designated adults 顧名思義 = 指定,授權的(大人)成年人

    2。 他的手在一個紙袋裡搜索,希望把袋子裡的東西拿走

    3. 沒‘s = 還會是誰? 有’s = 還會是誰的? 發音如一般s音結尾名詞的負數,如 faces, houses,,,,,etc.

    4. 那樣你就知道(這件事)有多危險了

    其它的 因為沒有上下文, 讓我我想些適用的舉例再補充給你, 這樣比較容易懂

    .

還有問題?馬上發問,尋求解答。