Huang 發問時間: 社會與文化語言 · 5 年前

幫求解英文及文法問題~~

1.Being enigmatic really doesn't suit you.(意思是?)(為何用doesn't 不用not?不用aren't)

2.Not unless you tell me why.除非你告訴我要它干嘛.

Nnless you tell me why.(如果上面翻譯是對的,那這句意思是?)

3.This is all I have left of him.(of用法?他的留下?他留下的?)

He has plenty of money.(of不是要倒裝?這句意思變成..他有錢的大量?)

4.You should not yet know such sadness.你沒必要知道這麼悲慘的往事(字面的意思不是說..你不應該還沒知道這類悲傷事?)

5.get out the car?和get out of the car?(加of?為何?)

6.Back from the dead.(陰魂不散?起死回生?)

You can bring me back to lift.(你能讓我起死回生?)

7.Right after my father died,I would come up here a lot.我父親死後的那段時間,我常常上來這裡.

After my father died,I would come up here a lot.(差別?)

8.He'll never amount to anything.他將來決不會有出息.

He'll never amount to nothing.(他將來絕對會有出息?)

已更新項目:

非常感謝"胡桃鉗"與"Dark Helmet" 的回答!

1.參照"Dark Helmet"比較能理解~

2.原文:

where did you get this(key)?

~None of your business.

I need it.

~What for?

I just need it.

~Not unless you tell me why.(所以not也可省略?)

...come.

2 個已更新項目:

3.This is all I have left of him.字幕是翻成..這是他留給我的全部信息..

4.原文:I need to know what this means.

~There are things you're too young to understand.(你年紀還小,沒必要明白這些)

~You should not yet know such sadness.(你沒必要知道這麼悲慘的往事)

可以通的意思是??因為是完全不一樣的解譯..

6.原境:看到了以前他以為他全燒掉的作品.所以答了一句:

Back from the dead.(字幕翻..陰魂不散阿.)

3 個已更新項目:

回"Dark Helmet"大:

您解釋的非常清楚明白!

8.He'll never amount to anything.他將來決不會有出息.

要照上面的去改成"他將來決不會沒有出息."的話該如何改?

另外

可否也解釋一下4.的問題~

謝謝!

5 個解答

評分
  • 5 年前
    最佳解答

    1.因為 suit 是動詞; isn’t 或 aren’t 要用在形容詞, 如 isn’t suitable for you.

    2.對方一定是問你是否願意會將做某件事,如 “Can you call me tomorrow?" 所以not是對此要求的回答:無論 “Unless you tell me why” 前面的not有沒有省略, 都是(I will not call you) unless you tell me why. 的意思

    6. 第二句你確定不是 “You can bring me back to life?” 嗎?

    8. 兩句的意思是一樣的。 以文法來說, 第二句用的是 double negative, 在正式文章裡一直存有爭 議性, 但口語英文常聽到這種用法

    問句是肯定或否定並不會影響答句,也就是說沒有 ” 負負得正“ 的邏輯。

    所以無論問句是“Do you have any money|” 還是 “Don’t you have any money?” 否定句的回答都是 No, 而且

    I have no money.

    I don’t have any money.

    I don’t have no money.

    這三句都是 “我沒有錢” 的意思

    其它題請參考樓上

    2015-07-01 14:50:11 補充:

    2. 必須更正之前的答案 : 有沒有省略 not 意思是不一樣的:

    第一句意思是 I will not help you unless you tell me why! 清楚表明了“你告訴我原因我才幫你”

    第二句意思是 I will help you unless you tell me why (我幫你,除非你告訴我原因)成了“你告訴我原因我就不幫你。

    3.This is all I have left of him 意思是 “這是我僅存的有關他的東西"

    (left 是修飾 主詞 I 的動詞 have, 所以是“剩下”而不是”留下“

    2015-07-01 15:02:57 補充:

    TutorABC在世界上非常有名,聽過後真的會改你的人生:

    Everyone who has listened to it is now dumber, and may God have mercy on their souls!

    2015-07-02 04:29:21 補充:

    "他將來決不會沒有出息." 我會說 He will never not amount to anything.

    4. 中文翻譯大致上沒錯, 倒是英文說得有點怪, understand 應該比 know 更合適

    或是 You shouldn't have to .............yet.

    There is no need for you to .....yet.

  • 5 年前

    非常感謝你願意解答!

    但怎麼難過@@!?是與你的認同有出入嗎??

    2."Dark Helmet" 補充的內容你同意嗎?(因為你說不能省略)

    2015-07-01 17:21:39 補充:

    3.This is all I have left of him.字幕是翻成..這是他留給我的全部信息..

    因為這句的意思就是 這全部都是我留給她的~

    This is all I have left "for" him.會不會比較適合你說的意思?

    原境是主角想去追尋他父親(him)留給他(I)的東西..所以不是我(I)留給他(him)~

    因我不太懂文法所以想問~.

    也不知道能不能改成This is all I have that he left .

    "Dark Helmet" 補充的說法你同意嗎?

    2015-07-01 17:24:59 補充:

    4.你也跟我解讀的意思是 【你不應該還不知道如此悲慘的事情。】

    你說如果我貼的是原譯, yet 的意思是指還沒,有否定意味,所以當然原譯基本上也可以通。

    所謂可以通的意思是?2種完全不同意思要怎麼通?

    照情境的意思字幕應該是翻的沒錯,但不懂文法,所以會翻成另一種意思..

    2015-07-01 17:30:57 補充:

    6.因為那些燒掉的是他討厭的作品!沒想到還有人有留下,所以看了很討厭~~

    字幕翻的有著(真是)陰魂不散阿..的意思~

    對另一種說法也有疑惑所以才問哪個才對~

    或是有其它說法~

    或是陰魂不散也有另一種說法~

    影片字幕應該不是原版,應該沒有原版有中英字幕合併一起的吧!?

    不過英文方面正確性應該沒有問題~

    2015-07-02 11:02:03 補充:

    大致上都有個了解了!

    真的是非常感謝2位的解惑~~

    因問題太多,所以分2篇問~

    如果可以的話~還請再幫小弟解惑也~

    https://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?q...

  • 5 年前

    1.Being enigmatic really doesn't suit you.

    (意思是?)

    (為何用doesn't 不用not?不用aren't)

    (意思是?) :: 中文意思是 : 裝神祕真的不適合你

    (為何用doesn't 不用not?不用aren't) :: 因為 doesn't 是 does not 的縮寫,在一般現在式的句子裡,當主語是第三人稱"單數"時,它是使役動詞把整句變成否定句。

    not 用法本來就不是用在這。

    比如 she、 he、it 的謂語動詞的一般式一定是第第三人稱"單數" 要形成否定就必須用用doesn't+原形動詞

    I、you是一般現代式,一定是原形所以如果否定直接don"t+原動就好,aren't的用法則是看到are就後面加no

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

    2.Not unless you tell me why.除非你告訴我要它干嘛.

    Nnless you tell me why.(如果上面翻譯是對的,那這句意思是?)

    翻譯是錯的,意思應該是,除非你告訴我為什麼 ? ,但你是不是沒有打完 ? 通常why後面會有問題才對。

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

    3.This is all I have left of him.(of用法?他的留下?他留下的?)

    ─ 在這裡 of 的用法是當作它擁有的東西,整句的意思應該是 這是留給他的東西。

    He has plenty of money.(of不是要倒裝?這句意思變成..他有錢的大量?

    ─ 其實這就很基本的 plenty 的固定用法 + of ,意思是他有大量的金錢。

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

    4.You should not yet know such sadness.你沒必要知道這麼悲慘的往事(字面的意思不是說..你不應該還沒知道這類悲傷事?)

    我解讀的意思是 【你不應該還不知道如此悲慘的事情。】

    如果你貼的是原譯, yet 的意思是指還沒,有否定意味,所以當然原譯基本上也可以通。

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

    5.get out the car?和get out of the car?(加of?為何?)

    就像你在影集常聽到的一句話,Get out of my house ( 滾出我"的"家),of用來表示某物的某一部分,

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

    6.Back from the dead.(陰魂不散?起死回生?)

    You can bring me back to lift.(你能讓我起死回生?)

    ─ Back from the dead 是起死回生的意思喔 , 然後下面那句的翻譯就是你能夠讓我起死回生 :) 。

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

    7.Right after my father died,I would come up here a lot.我父親死後的那段時間,我常常上來這裡.

    After my father died,I would come up here a lot.(差別?)

    Right after 是 就在....期間

    所以第一句的中文應該是,就在我父親死後的那段時間,我常常來到這裡。

    第二句的意思應該是,我常常到這裡,在父親死後。

    一個有時間的概念,一個是直接敘述在父親死後。

    2015-06-30 11:18:53 補充:

    Rex抱歉因我回答字數太多無法備註了, 第八句基本上正確,是雙重否定變肯定句。

    2015-07-01 16:32:41 補充:

    真的覺得難過,只能用這邊發表了,不好意思rex麻煩你看這裡了。

    2.原文:

    where did you get this(key)?

    ~None of your business.

    I need it.

    ~What for?

    I just need it.

    ~Not unless you tell me why.(所以not也可省略?)

    ...come.

    not unless 的 not 不能省,not 跟 unless 合在一起才能組成 " 除非 " 的意思,拆掉的話文意就組不起來了

    2015-07-01 16:33:49 補充:

    3.This is all I have left of him.字幕是翻成..這是他留給我的全部信息..

    因為這句的意思就是 這全部都是我留給她的,既然你說那是字幕,前面她應該會說是什麼東西,國外影集不會重複再說第二次那是什麼東西。

    2015-07-01 16:35:13 補充:

    4.原文:I need to know what this means.

    ~There are things you're too young to understand.(你年紀還小,沒必要明白這些)

    ~You should not yet know such sadness.(你沒必要知道這麼悲慘的往事)

    可以通的意思是??因為是完全不一樣的解譯..

    這句我突然看不懂你要表達的意思是什麼! 可以在表達得清楚一些嗎 ?

    -

    2015-07-01 16:36:08 補充:

    6.原境:看到了以前他以為他全燒掉的作品.所以答了一句:

    Back from the dead.(字幕翻..陰魂不散阿.)

    因為看到了他以前的作品所以覺得他又活了起來(有起死回生之意),陰魂不散不適合用在這。

    再者我想請問一下那個影片的字幕是原版的嗎還是外嵌的 ?

    2015-07-01 19:00:07 補充:

    Rex 我同意他的解釋,最佳解答給他吧。

    參考資料: 希望有幫助到你 / 要升大一英語系新生 (?) 英語能力尚缺請不吝指教 / 剩下最後一個問題就在備註囉
  • 5 年前

    日本英文家教札幌巨蛋,發生女球迷遭到界外球擊中右眼失明的意外,札幌地方法院26日宣判球團等相關單位必須賠償英文家教,創下日本首件球迷勝訴的案例。日媒報導,原告為一名30多歲的女性,2010年8月和丈夫及3名子女前往札幌巨蛋觀看火腿對西武的英文家教,原告一家人坐在內野看台,比賽過程中突然飛來一顆界外球,不幸擊中女球迷的臉部,造成右臉骨骨折和右眼破裂,傷勢嚴重。女球迷提出告訴,向球賽主辦者火腿隊球團及札幌巨蛋英文家教所有者札幌市府求償約4700萬日圓。經過多年纏訟,札幌地院判決女球迷勝訴。法官指出,內野看台設置的圍欄未能擋住界外球,球團方面怠於設置球網等安全措施,球場設備不足以防範危險,欠缺安全性。球團在訴訟過程中曾表示,球場內大螢幕及廣播均會提醒球迷注意,出現界外球時,場內還會鳴示警笛,已經充分採取措施,觀眾若稍加注意應可避免被球擊中英文家教,但未能說服法官,對於宣判結果,球團表示遺憾,擔心未來球場若設置過多的防護設備,將會剝奪球迷觀戰的臨場感。toefl補習班最好學的有推薦哪一家?英文家教的教學方式?有誰請過英文家教?托福補習班找哪一個比較好?請推薦多益怎麼考才會有好成績?tutorabc學習方式?我想找好一點的線上學英文程度好學嗎?有哪些建議多益高分技巧有沒有人可以分享的?學英文是不是很難啊?我想簡單學英文多益分數怎麼弄才會高分呢?托福滿分很難ㄟ,請問怎麼做到的?此案並非日本首件因「球吻」意外提起的訴訟,但卻是首件球迷勝訴案例。2008年5月樂天隊主場宮城球場也曾發生男球迷遭界外球擊中單眼失明的意外,火腿隊在千葉球場練習時也有類似意外,但法院均因同意球團主張安全措施已足夠,英文家教多益線上學英文學英文多益高分技巧多益分數托福滿分toefl補習班托福補習班tutorabc而判決球迷敗訴 這個地球被我們稱為地球村

    因為交通的發達123

    所以我們想去地球上的任何一個地方

    只需要坐著飛機幾乎都能抵達

    這樣想感覺地球似乎很小123

    但其實地球對很多人來說卻是無比的龐大這是因為語言的關係

    我們會說中文其實是非常幸運的事情

    地球上有超過十億的人口都是說中文的123

    剩下的人口可能絕大多數

    好幾十億人都是說英文的人口

    所以我們只需要把英文學好

    就可以自由自在的走遍全世界重點來了!!

    在台灣 對很多人來說

    學英文非常的困難

    因為沒有學英文的環境與有效率學英文的方法像是今天背單字只是為了應付考試

    過不到一個星期就忘記

    遇到了外國人 往往只會說sorry跟thank you所以我想跟各位推薦一個超級多人推薦

    而且讓你隨時隨地都能訓練英文的方法我有發現一個網址

    有免費參加 限額100名的報名可以供你了解:

    http://1314.ws/toeic

    圖片參考:https://s.yimg.com/lo/api/res/1.2//YXBwaWQ9dHdhbnN...

    TutorABC在世界上非常有名

    如果你對英文有興趣想要學好

    卻沒去聽過真的非常可惜

    他是打造全英文環境

    並且讓語言專家透過笑話與實例

    實明解剖單字骨架

    不需查字典,就能字彙大增

    聰明學好英文而且因為他們是一對一的教學環境

    所以可以為你量身訂作客製化課程

    讓您一舉突破英文困境

    (我覺得這很重要!!)如果說現在你會說很溜的英文

    以及你本來就會說的中文

    我相信不管你到哪個國家

    不管是哪一間公司

    都會非常受歡迎以及感受到人生的不同

    我想你仔細想一下一定也會這麼想。

    所以不妨花個時間去報名試聽看看

    網址:http://1314.ws/toeic以上網址只需正確填寫簡單的資料

    (如下圖)

    圖片參考:https://s.yimg.com/lo/api/res/1.2//YXBwaWQ9dHdhbnN...

    就會有專人主動為你服務

    (所以千萬別填錯囉!! 希望聽過後可以改變你的人生) 111

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 5 年前

    推薦一筆三用

    翻譯 掃描 錄音 超方便~~

    漢王 e典筆 A10B

    http://greenon.com.tw/epen/

還有問題?馬上發問,尋求解答。