English translation

https://www.youtube.com/watch?v=4O4a4jRIpPw I will be appreciate if you guys can help me out to translate this clip of CNN student news. From 9:09 till the end. I have some sentences that I can't really figure out, such as '' It's not just for one rep, It's not just for one... 顯示更多 https://www.youtube.com/watch?v=4O4a4jRIpPw

I will be appreciate if you guys can help me out to translate this clip of CNN student news. From 9:09 till the end.
I have some sentences that I can't really figure out, such as '' It's not just for one
rep, It's not just for one lap....'' '' Don't know if the row causes the roe''.....
My point is that I understand he's talking about a kind of exercise pulling the cable as the image shows in the clip, but I just can't understand some of the words he uses
seem simple but when they're added together, I'm confused.
Thanks for helping!
更新: Thanks Lucas, I understand your transportation and explanation.
By the way, what does ''row'' mean? Does it means like a fight or something else?
更新 2: LOL, I mean translation not transportation.
更新 3: And i'm confused that at the end, the reporter said " I am Carl Azuz, and that stacks up another edition of CNN student new'', what does this sentence means?
更新 4: Is cable one kind of gym facilities? And is weight rack the same the same thing appears in the clip ? Thanks for answering all these annoying questions, this helps me a lot~
更新 5: Thanks for so much, but I wonder how come you know so much? Are you a native speaker?
1 個解答 1