Yanrung 發問時間: 社會與文化語言 · 4 年前

請幫我翻譯Scarborough fair這首歌

Are you going to Scarboroughfair?

yesterday holes memories in time

Remember me to one who lives there

She once was a true love of mine

Tell her to think back upon younger daysyesterday holes memories in time

and seek yonder crossroads

where we parted ways

Then she'll be a true love of mine

Tell her to follow the path to the shire

yesterday holes memories in time

For there she'll find her heart's a true desireThe she'll be a true love ofmine

Tell her to come to the old willow treeYesterday hole me memories intimeWhere spirit's of lost love Yet whisper to thee Thou art still a true love ofmine Tell her to gather three liliesof white yesterday holes memories in timeTo place at my headstoneBeneath the moon's light Then she'll be a true love ofmineForever she'll be the one true love of mime

已更新項目:

是的我抄錯了是

yesterday holds memories in time

3 個解答

評分
  • 4 年前
    最佳解答

    據我的了解,您的歌詞與原版Scarborough Fair出入很大. Simon and Garfunkel唱的這首歌的歌詞網上可以很容易找到.而且這句"yesterday holes memories in time"一定有錯,可能是: yesterday holds memories in time.

    2015-07-21 13:42:56 補充:

    原來是改編的版本,哈哈,我只知有老版本,不過版主的歌詞抄錯了許多地方.

    2015-07-21 13:53:16 補充:

    這位女歌手唱的也不錯,與版主分享,希望不介意:

    https://www.youtube.com/watch?v=wiZJP_XLmrQ

    Youtube thumbnail

    2015-07-22 19:12:27 補充:

    沒人回答,我就獻醜了:

    Are you going to Scarborough fair?

    你將會去史嘉寶園遊會嗎?yesterday holds memories in time

    昨日已將回憶保留在時光裡.

    Remember me to one who lives there

    請記得還有一位住在那裏的人兒.

    She once was a true love of mine

    她曾經是我的真愛.

    Tell her to think back up on younger days. 請要她會想當我們年輕的時候.

    yesterday holds memories in time

    昨日已將回憶保留在時光裡.and seek yonder crossroads

    where we parted ways

    再尋找到那當時我們分手的岔路.

    Then she'll be a true love of mine然而她將是我的真愛.

    Tell her to follow the path to the shire

    請叫她沿著小徑到城裏去

    yesterday holds memories in time

    For there she'll find her heart's a true desire.因為她在那裏將找到她真心渴望的愛.

    Then she'll be a true love of mine.

    Tell her to come to the old willow tree請叫她來到那棵老柳樹下.

    Yesterday holds memories in time.Where spirit's of lost love yet whisper to thee那樹下是失散愛侶的精神所在,但仍然對你輕聲呼喚.

    Thou art still a true love of mine 你仍是我的真愛.

    Tell her to gather three lilies of white

    請叫她採收三支白色的百合.

    yesterday holds memories in timeTo place at my headstoneBeneath the moon's light .將那百合在月光下放在我的墓碑前.

    Then she'll be a true love of mine.

    Forever she'll be the one true love of mime

    她將永遠是我的真愛.

    一首歌常會有一兩句必須一直重覆來讓旋律順暢而造成意思有點不連貫,不過這首歌的意靜還是不錯的,故事背景在英國東北的Scarborough.

    希望有幫助.

    參考資料: jim
  • Lucas
    Lv 6
    4 年前

    這個版本是Nox Arcana所翻唱的

    2015-07-21 07:15:50 補充:

    應該說是改編,因為她的歌詞有一大部分是原創的

  • 4 年前

    至少歌詞應該要超對吧,

    Are you going to scarborough fair

    Parsley, sage, rosemary and thyme

    • ?3 年前檢舉

      http://blueleslie.pixnet.net/blog/post/14564523-%e5%82%b3%e5%a5%87%e6%b0%91%e8%ac%a0%e5%8f%b2%e5%8d%a1%e5%8d%9a%e7%be%85%e5%b8%82%e9%9b%86scarborough-fair

還有問題?馬上發問,尋求解答。