發問時間: 娛樂與音樂音樂搖滾流行 · 5 年前

The Rasmus - In My Life 中文歌詞

聽到 覺得滿好聽的

求翻The Rasmus - In My Life這首歌的中文

有些地方自己翻還是不太懂

求翻譯QAQ

謝謝

已更新項目:

To Lucas

不好意思,你查到的是這個樂團的另一首歌喔ˊˋ

我查的時候也只查到In The Shadows 這首 也滿好聽得

但我需要的是In My Life這首

2 個已更新項目:

To Lucas

還是謝謝你第一時間的回答~

但 皮聲 的回答比較符合我想要的

不過還是謝謝你(´・ω・`)

To 皮聲

非常感謝你的回答(ง ͠° ͟ʖ ͡°)ง

2 個解答

評分
  • 5 年前
    最佳解答

    Feel the heat below my feet 感受著地面傳來的溫度

    I have to go, no time to sleep 我必須向前走,無暇休息

    Can't believe the things you say 難以相信你說出的話語

    I turn my head and walk away 我轉頭離開

    You make me sick - you make me nervous 你讓我變得不像自己--你讓我緊張徬徨。

    Times had gone when you would say 那些日子都已過去

    This is the one and seize the day 當你說著「讓我們好好珍惜這一刻」

    Times had gone for honesty 時間飛逝,而我們都不得不面對

    My victory is your defeat 你的認錯便是我的勝利

    Can't you see you've been mistaken 難道你還沒發現你徹底錯了

    In my life I decide and it turns me on, 我的人生,我自己決定

    How I am, how I live, who I love 我的人生、我生活的模樣、我的摯愛

    In my way I feel strong and it turns me on 如此的人生使我堅強

    In my life, I decide, I decide 我的人生,我自己決定

    I decide

    I decide 我自己決定

    All you do you can't deny 你所做過的一切,你無從否認

    It's waste of time, waste of life 那些虛擲的光陰、浪費的生命

    Can I suggest that you invest 如果要我建議你什麼

    In something more than hopelessness 請你將你的生命浪費在更有意義的地方

    Before you know the ride is over 在你的青春完全消逝之前

    In my life I decide and it turns me on, 我的人生,我自己決定

    How I am, how I live, who I love 我的人生、我生活的模樣、我的摯愛

    In my way I feel strong and it turns me on 如此的人生使我堅強

    In my life, I decide, I decide 我的人生,我自己決定

    It's up to you if you give it up 若你放棄,這是你的決定

    It's up to you if you won't stop 若你堅持下去,這是你的決定

    It's up to you if you give it up 若你放棄,這是你的決定

    It's up to you if you won't stop 若你堅持下去,這是你的決定

    It's up to you if you give it up, give it up

    It's up to you if you won't stop

    It's up to you if you give it up, give it up

    It's up to you

    It's up to you...

    The record shows that you're dead but you're still living 你雖然活著,內心卻宛如死去

    Every time you have died you have been given 每次你犯下的錯誤,

    Another chance to fix your bad attitude 你都被給予彌補的機會

    And make a move, it's up to you 而做或不做,那在於你

    It's up to you if we give it up, give it up

    It's up to you if we give it up, give it up

    It's up to you

    It's up to you

    YOU...

    Give it up

    Give it up

    Give it up

    Give it up

    參考資料: 有幾段重複的我就不打了,以免爆字數,希望能幫上你:)
    • 登入以對解答發表意見
  • Lucas
    Lv 6
    5 年前

    中文翻譯請看參考資料中的網址

    2015-08-05 02:40:52 補充:

    喔喔喔真是抱歉,查的時候太隨便,沒注意到不是同一首歌

    只好自己翻了

    ( 不是專業翻譯,僅提供參考 )

    我感覺到我腳下的熱量

    我必須走了,沒有睡覺的時間

    我不敢相信你說的話

    所以我轉頭就走

    你讓我感到噁心 - 讓我感到緊張

    時間已經過了,那些你曾經說

    就是這個然後跟我共度一天的時光都過了

    路遙知馬力,日久見人心 (也有可能是 我們誠實的日子已經過了)

    我的勝利是你的失敗

    難道你看不出來,你錯了?

    2015-08-05 02:47:44 補充:

    我很興奮,這是我的生活,我要為我自己做決定

    要過的怎麼樣、要怎麼活、要愛誰

    我很興奮,這是我自己選的方法,我感到很強大

    在我的生活裡,我是主宰,我是主宰 (也可以說我自己做決定-比較符合原意)

    我是主宰 (同上)

    我是主宰 (同上)

    你不可否認,你曾做過的事

    都是浪費時間、浪費生命

    我可以給個建議嗎?去把時間投資在

    「絕望」以外,更有價值的事情

    在你知道,我們之間要結束之前 (原意為:在這趟旅程結束之前)

    2015-08-05 02:49:32 補充:

    我很興奮,這是我的生活,我要為我自己做決定

    要過的怎麼樣、要怎麼活、要愛誰

    我很興奮,這是我自己選的方法,我感到很強大

    在我的生活裡,我是主宰,我是主宰 (也可以說我自己做決定-比較符合原意)

    你自己決定要不要放棄 (這裡的你大概是指聽眾、非上面所說的人)

    你自己決定要不要繼續

    你自己決定要不要放棄

    你自己決定要不要繼續

    你自己決定要不要放棄、放棄它

    你自己決定要不要繼續

    你自己決定要不要放棄、放棄它

    都看你... 都看你...

    2015-08-05 02:55:43 補充:

    記憶中的你已經死了,可是現實中的你還活著 (原文為紀錄中的你已經死了)

    每一次你死去,你都獲得

    一個可以彌補過往的機會(原文為彌補你那惡劣的態度的機會)

    做出選擇吧,一切都看你的選擇(原文為做出行動)

    我們要不要放棄,都看你了

    我們要不要放棄,都看你了

    都看你

    都看你

    放棄吧

    放棄吧

    放棄吧

    放棄吧

    放棄吧

    放棄吧

    放棄吧

    放棄吧

    2015-08-05 02:56:25 補充:

    (這裡的你大概是指聽眾、非上面所說的人) ←  當我沒說

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。