Citron 發問時間: 社會與文化語言 · 4 年前

Method和approach有何不同?

請問,當我們在談科學測試時,method和approach若同時出現,兩者有何不同?又各該如何翻成中文?(有時會出現在標題哦。)

我知道method是「方法」,與methodology (方法論)略有不同。但approach又該如何翻呢? 「方式」嗎?若是,那又和「方法」有何不同?我看有人將這裡的approach翻成 「途徑」,我覺得怪怪的。翻成 「作法」如何?

請各位前輩多幫忙了。

謝謝!

3 個解答

評分
  • 4 年前
    最佳解答

    Method refers to a step by step description of tasks to be performed.

    Approach is a general guideline on ways of performing a work. It does not identify all the steps involved. Instead it just indicates the direction to proceed in or ways of handling some major or important tasks.

    With the above said, I would think, "method" means "有條理的方法"; "approach means "處理事情的一種方式, 途徑, 或態度" How to translate will depend upon the context.

  • 4 年前

    我剛剛選最佳解答時,想選五個燈,但都選不起來。後來,一按"送出",就選了最佳解答。但只有一個燈。真是抱歉。看來,對這新系統,大家還得花點時間適應、學習。

  • Kookie
    Lv 5
    4 年前

    To DaSaGwa and Citron

    我試著打造一個英文學習園地,須要更多人參與。

    https://www.reddit.com/r/TaiwanEvents/

    reddit 註冊只須10秒。

    1.) 最右方 (位於Search上方) ,點擊 English 可改變語言設定,可選擇 "中文"

    2.) (位於Search上方) Want to join? Log in or sign up in seconds.

    建立新帳號只須填入 "使用者名稱","密碼" 就完成

還有問題?馬上發問,尋求解答。