發問時間: 社會與文化語言 · 5 年前

3.If available and transfer care to advanced life support 英翻中.?

1 個解答

評分
  • Kookie
    Lv 5
    5 年前
    最佳解答

    Use an AED if available and transfer care to advanced life support.

    (如容許,可使用 「自動體外心臟電擊去顫器」(AED) 並移轉救護至 "進階救命處置" )

    如容許,可使用 "體外電擊器" (AED) 並採取 "進階救命處置"

    AED -- Automated External Defibrillator)

    Advanced life support 網上或書籍有翻成 "高級救命術" 或 "後期復蘇" ,這裡的advanced 是與 basic life support 進一步救護,翻成 "進階救命處置" 會比較恰當

    http://readopac2.ncl.edu.tw/nclserialFront/search/...

    日文翻譯則為 "一次救命処置" (basic) ,二次救命処置 (advanced)

還有問題?馬上發問,尋求解答。