Jazzy7 發問時間: 社會與文化語言 · 5 年前

希望有好心人願意包我翻譯詩(感性)?

請幫我翻譯下面這段文字。 感性一點正式一點。謝謝你!

已更新項目:

Sometimes I’ll get frustrated

Frustrated by people around me

Frustrated by how people change so easily

Frustrated by how no matter how hard I’ve worked, everything seems to flounder so futilely

I started to wonder how when I was a child, I believed I could be anything I wanted to be, go wherever I wanted to go.

There was no limit to what I could dream.

I expected the unexpected, believed in magic, in fairy tales, and in all the possibilities.

1 個解答

評分
  • 5 年前
    最佳解答

    Sometimes I’ll get frustrated 有時我會感到挫折失意

    Frustrated by people around me 身旁的人弄得我挫折無耐

    Frustrated by how people change so easily 覺得人怎麼如此輕率就改變,因此受到挫折

    Frustrated by how no matter how hard I’ve worked, everything seems to flounder so futilely 不管我怎麼努力工作,我仍然受盡挫折,掙扎也無助於事

    I started to wonder how when I was a child, I believed I could be anything I wanted to be, go wherever I wanted to go. 我納悶當我還是小孩時,我相信我可以要當什麼都可以,到任何我想去的地方

    There was no limit to what I could dream. 我的夢想從沒有設限

    I expected the unexpected, believed in magic, in fairy tales, and in all the possibilities

    我期待著未知的,相信魔法神奇的力量,神仙故事,以及任何的可能性

還有問題?馬上發問,尋求解答。