BILL 發問時間: 社會與文化語言 · 5 年前

>>跪求英文達人翻譯<<?

求英文翻譯下面3句:

1. 此產品的不良問題,經過查證後為人為作業上的疏失。

2. 被禁止使用的材料沒有確實的被管制。

3. 為了避免同樣的問題再發生,我們將塑膠製品徹底清查且丟棄。

另外關於「清除」的適當單字 例如:將家中含有塑膠製品的玩具全部清除,這裡的「清除」該用什麼單字呢?

1 個解答

評分
  • 5 年前
    最佳解答

    1. 此產品的不良問題,經過查證後為人為作業上的疏失。

    The cacoethic problems of this product, after checking and proved it as the manual operation processing errors.

    2. 被禁止使用的材料沒有確實的被管制。

    The concerned material was prohibited to be used, but not being controlled actually.

    3. 為了避免同樣的問題再發生,我們將塑膠製品徹底清查且丟棄。

    In order to avoid the same problem happens again, we will discard and examine all the plastic products completely.

    P.S. 另外關於「清除」的適當單字 : discard( 可作動詞或形容詞 )

    謹供参考, 謝謝!🤔

還有問題?馬上發問,尋求解答。