聖竣 黃 發問時間: 社會與文化語言 · 4 年前

請幫我檢查英文自傳,感謝?

只有自行翻譯,請高手幫我檢查 感謝!!

My name is XXX,was borned in 1996.I graduated from XXX High School and majored in Department Of Applied Foreige Language.I always wish that I could go to English-speaking countries since I studied in the Department Of Applied Foreige Language.

I come from a warm family.There are three members in my family.My fathrt is a taxi driver,but he has a company of his own.My mothrt is a housewife.And my elder brother is a soldier.

In my spare time,I like to go to the movies and science fiction movies is my favorite.In addition,I also like to play PC games.Sometimes I think that PC games can improve my English listening.On the personal side,I extremely care about“honest".because I think if people without honest,the world will not exist trust.

中文:

我的名字叫XXX,生於1996年。我畢業於XX高中的應用外語科,我一直希望可以去英語系國家自從我讀了外語科。 我來自一個溫暖的家庭,我的家庭有三個成員,我的爸爸是ㄧ位計程車司機,但他有一個自己的公司。我的媽媽是家庭主婦,哥哥是ㄧ位軍人。

在我的休閒時間,我喜歡看電影,科幻電影是我的最愛。除此之外,我也喜歡玩電腦遊戲。有時候我認為電腦遊戲可以增進英文聽力。在性格方面,我非常重視誠實。因為我覺得如果人們之間沒有誠實,那麼世界就不會不存在信任。

科幻電影的英文 我不確定要不要+s 還有 majored in 外語科,in後面需不需要the。

1 個解答

評分
  • Jenkin
    Lv 7
    4 年前
    最佳解答

    按你的寫法現在拆開來分析和修理[註解]:

    My name is XXX, born in 1996. [出生是太基本的資料,所以英語一般人演講都可當作”必然”而不需要用完整句。但假如是英語課而要求嚴格的話,你便要講I was born in 1996. Born字沒有borned.]

    I graduated from XXX High School and majored in Department Of Applied ForeigN Language.

    [串錯字是死罪。]

    I always wish that I could go to English-speaking countries since I studied in the Department Of Applied Foreige Language.

    [wish是指”想望但未必可達的幻想”或”祝福人”,這是中文人常錯的用詞。嚴格而言你的句式寫法卻沒有錯,因為你寫wish that I could…正是表達你幻想可以但沒有太大希望可以去英語國家讀書。假如你不是這意思,請改為I always want to go to English-speaking countries because I studied Applied Foreign Lanugage.

    Mothr [串錯字是死罪]

    go to the movies and science fiction movies ARE my favoriteS

    [你又and錯,兩樣東西加埋都是favorite便是眾數,ARE…favoriteS,這亦是另一個中文人常犯的思想錯誤,英語的數量詞是要很準確的。]

    I extremely care about“honestY"

    [honesty才是形容詞,你也可以說”Being honest”]

還有問題?馬上發問,尋求解答。