我的房間濕氣很重 (英文如何改寫..)?

摸索英文寫作中... 我的房間濕氣很重 (英文句子) 我自己的寫法..如下 1.my room is heavily of moisture. S +V +adv +(prep + N = adj) 2.my room which has heavily of moisture. S+V+(which + V + adv + (prep+N) ) 3.my room that has heavily of moisture. S+V+(which + V + adv + (prep+N) ) 4.my room that has heavily humid. S+(that V +... 顯示更多 摸索英文寫作中...

我的房間濕氣很重 (英文句子)

我自己的寫法..如下
1.my room is heavily of moisture.
S +V +adv +(prep + N = adj)

2.my room which has heavily of moisture.
S+V+(which + V + adv + (prep+N) )

3.my room that has heavily of moisture.
S+V+(which + V + adv + (prep+N) )

4.my room that has heavily humid.
S+(that V + adv +adj)

5.my room that has heavily to damp.
S+(that V + adv + [ (to + Vrt)= adj] )

6.my room that has heavily to wet.
S+(that V + adv + [ (to + Vrt)= adj] )

想確認我的寫法對不對..
每個句子下面是我寫該句子的構想..
如果有錯的話..麻煩糾正我一下

可以的話, 想學習其他寫法和了解歐美人士都怎麼表達(關於:寫作上/ 口語上)~

感謝喲>"<
更新: 謝謝你的指導...今天看了文法書...想說看了一些修飾語和關代的章節..
突發奇想來寫寫剛想到的日常生活語句..結果全部都有問題啊>"<

挫折很大,但我會繼續加油的QQ
更新 2: 真的好丟臉好丟臉噢..
難過了快一個晚上...

是我自己基礎不好, 誤解了文法書裡面提到的意思..
我會去找我們老師好好懺悔的...
謝謝你們花時間回答我的問題~
因為這次的發問, 讓我有決心想把英文學好

謝謝你們!
更新 3: 天堂鳥前輩, 謝謝妳的貼心~
沒事的~我自己了解問題後也覺得蠻好笑的~XD
別擔心~當做聊聊天~~
7 個解答 7