在日本雅虎網拍的二手顯示卡,可以幫我翻譯以下日文的意思嗎?感激不盡Orz?
同時出品しているi7 875Kを含むPCでつい先日まで使用していた動作品になりますが、
あくまで個人出品になりますのでノークレーム・ノーリターンでお願いいたします。
付属品等は一切無く、本体のみの出品となります。
発送はヤマト運輸80サイズで関東(埼玉県)からの発送になります。
お支払いは下記の方法でお願いいたします。
3 個解答
評分
- 5 年前最佳解答
同時現正要賣出的內含i7 875K的PC,是前些天還有在使用的”可作動使用品”
僅是私人販售,一經出貨一概不受理抱怨・退貨.
無任何其他附屬品,僅只有本體本身售出
出貨是從關東(埼玉縣)以80大小尺寸的YAMATO(=台灣黑貓)貨運公司寄送出.
付款請依照如下方法
=======================================================
個人見解:
“可作動使用品”是在賣出前可動可用,但不見得寄到買方就可用,就看買方是否願意冒險試試了.
- 5 年前
雖然你已被用於操作貨物直到最近在PC,包括酷睿i7875K,如果同時展出,
由於只變成個人展覽,我需要你的幫助,通過無賠款不歸路。
無需任何配件等,將只有身體的一個展覽。
航運將從關東(埼玉縣)大和運輸80尺寸出貨。
請給我以下列方式支付。
還有問題?馬上發問,尋求解答。