匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 5 年前

麵店詞語的韓文翻譯?

我家是開在大學校區牛肉麵店

常常會有韓國的客人 但是我們店沒有人會韓文

韓國客人也不會英文

所以有幾句話想晴會的人幫我翻譯一下 麻煩附上羅馬拼音

1.請問內用嗎?

2.有牛肉的或是豬肉

3.這個是水餃

4.這樣總共是.......

5.小心燙喔

6.謝謝

7.不客氣

8.要加麵嗎?加麵免費

9.這樣就可以了

大概這樣 想到會再加

1 個解答

評分
  • 5 年前
    最佳解答

    不推薦看羅馬拼音,因為不常聽韓文的人看著羅馬拼音估計也會講得歪七扭八XDD,複製文字請姑狗小姐講給你聽吧 :)

    建議:真的不會講的話,複製我打的字拿去印成小板子給韓國客人來的時候看就好了 :)

    1.內用/外帶

    →드시고 가세요? 請問吃完再走嗎?

    →여기서 드실래요? 請問要在這裡吃嗎?

    →포장해 드릴까요? 請問要幫你打包嗎?

    2.有牛肉的或是豬肉(這句有點不懂 是要問他吃不吃牛嗎?)

    →소고기 牛肉

    →돼지고기 豬肉

    3.這個是水餃

    →이거는 만두예요

    4.這樣總共是

    →모두 $ 원이에요 總共是 $ 元喔~ (例:모두 100 원이에요)

    (數字講中文他們應該聽得懂喔,因為韓文的數字是漢字音,再聽不懂就講英文吧,或直接寫在紙上是全球通用的方式XDD)

    5.小心燙喔

    →뜨거워서 조심히드세요 因為燙,請小心地吃

    6.謝謝

    →감사합니다

    7.不客氣

    →아닙니다

    8.要加麵嗎?加麵免費

    →국수를 더 추가할래요? 要再多加一點麵嗎?

    →국수를 더 드릴까요? 要再給你一些麵嗎?

    →국수추가는 공짜요 加麵是免費的

    9.這樣就可以了(是他結完帳的時候要跟他說的嗎? 其實他給完錢直接跟他說謝謝就可以了)

    →이렇게 하면 됩니다

    10.雞婆多給你一些小句子喔~~~

    →어서 오세요 歡迎光臨

    →안녕히 가세요 請慢走

    →감사합니다~ 다음에 또 오세요 謝謝您~歡迎下次再來

    參考資料: 韓文學4年
還有問題?馬上發問,尋求解答。