跑用 發問時間: 社會與文化語言 · 4 年前

難,大師請解:We do have some figuring out to do. 意思與文法?

大家好,在下最近讀童書 "Amelia Bedelia and the Surprise Shower",其中一句意思與文法看不懂,劇情如下:

Mrs. Rogers為了舉辦純女性派對,交代Amelia Bedelia及Alcolu用花妝點桌子,還拿來一堆禮物,請他們倆準備一位特殊女性的"surprise shower"。當Mrs. Rogers離開後,Amelia Bedelia說:(以下一字不漏截取)

"We do have some figuring out to do," Amelia Bedelia said. "I thought those ladies were supposed to be giving this shower. And here we are giving it."

"If we had known," said Alcolu, "we could have fixed up something fancy."

【We do have some figuring out to do.】這句實在無法理解。什麼意思呢?它的文法是將"figuring out"當名詞嗎?

請大師指點,感恩了。

已更新項目:

那麼請問prisoner26535您,phrasal verb轉作名詞的例子多嗎?可否舉其他例子呢?

<對不起,不知是否才疏學淺,本人以前沒聽說或看過呢>

2 個解答

評分
  • 4 年前
    最佳解答

    Figuring out 就是"figure out"的動名詞.在這裡當名詞用.是"想辦法"的意思.就醬簡單!

    "We do have some figuring out to do,..."

    = 我們真的要用心"想想辦法"了...

    "跑用"大大很聰明!幾乎所有的"不及物動詞"都可以是醬子轉成動名詞的.

    例子們很多啊:

    1. Getting away for a few days is very hard to come by.

    2. Crying out loud is her expertise.

    3. After the summer vacations, she will have a lot of boohooing over nothing to do.

    你以前沒聽說或看過 是因為你不認識我.那不怪你.

    認識我以後,天下應該就沒有 奇怪的事情了.

    • LionEnglish
      Lv 7
      4 年前檢舉

      贊同 Prisoner。 figuring out 是名詞,意思上是 do 的受詞。

      We do have some figuring out to do. 用白話說就是:我們可真得(ㄉㄟˇ)動動腦筋想想該怎麼做這 shower 了。因為「原本我以為是那幾位太太們要去澆水的,現在卻是讓我們來做。」所以這水該怎麼個澆法,真的得想想辦法了。

      Amelia Bedelia 是個直腸子的姑娘,一個字聽不出兩個意思, shower 對她來說,就是澆水,幫人家沖澡。

  • 4 年前

    "figuring out" is Varb

還有問題?馬上發問,尋求解答。