Double A 發問時間: 社會與文化語言 · 5 年前

請問這句英文. The Asian student cant make himself understood in englsih .. 為什麼是用被動的understood.. 不是用主動的understand ?

1 個解答

評分
  • Louis
    Lv 7
    5 年前
    最佳解答

    因為是他講英語無法讓別人瞭解他,所以to make people understand himself(使役動詞make+受詞+受詞補語)在寫成to make himself understood時,受詞補語要由原來的bare infinitive(無to的不定詞,表示主動)改用表示被動的過去分詞:亞洲學生講英語時,無法讓自己被他人瞭解。及物動詞的過去分詞在當受詞補語時,有被動的意涵。應該用主動或被動是看受詞補語與受詞的關係來決定。

還有問題?馬上發問,尋求解答。