promotion image of download ymail app
Promoted
Ih9Ojk
Lv 6
Ih9Ojk 發問時間: 社會與文化語言 · 4 年前

It's just she can see past that. 請問中文是? 謝謝?

2 個解答

評分
  • 4 年前
    最佳解答

    It's just she can see past that.

    = 就是為了讓她不要再那樣執著啊!

    "To see past" is "to see something beyond what one is willing to see".

    就是在說:"她,有意或無意地,無法或是不願,去接觸/考慮 她現在所看到的 事或物."

    例子們:

    1.It is hard for anyone to see past a difficult marriage. = 要求任何人不要執著於失敗的婚姻而往前看是困難的!

    2.It's just so that he can see past a bad hair day. = (我的小卡片)只是希望她不再執著於倒楣的一天.

    • Ih9Ojk
      Lv 6
      4 年前檢舉

      我想知道PAST在這兒是什麼用意

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 4 年前

    你要有前後文啊…不然不知道它that是指甚麼

    • ...顯示所有留言
    • 4 年前檢舉

      (昏) 就是要知道指的是甚麼事!
      就像上方的最佳解答,他只能夠回答:不要執著於一些.....? 是一個大範圍,無法確切針對一個事件來翻譯。
      我會問你前後文,就是想針對你的事件來翻得更清楚....
      若我連that是甚麼都不知道,那我何必來解答?!
      ¯ ¯|||

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。