月寒心 發問時間: 社會與文化語言 · 3 年前

請問Accomplish和Finish的區別? 而「我設法在一小時內完成我的目標,這個目標就是寫完功課」,這句要翻成英文「I managed accomplish to my goal to finish my homework.」翻法正確嗎?會太過繁雜硬湊?有更簡潔的翻法嗎?

4 個解答

評分
  • 3 年前
    最佳解答

    Accomplish和Finish的區別?

    1. accomplish 強調<主觀>上的 對事物 進度的認定 通常是帶有 <主觀上 完成目的 的滿意 驕傲>的意味

    2. finish 強調<外在形式> 與 程序 上的 <結束>

    例如:

    3. 太陽的氫氣 燃料 再10億年 就用完了. 這句話 因為是自然現象 就不能用 Accomplish.

    The sun will finish its hydrogen fuel in one billion years.

    4. 這專案的完成 對本市 相當重要.因為有了 目標達成的驕傲,適用 accomplish.

    It is important for the city to accomplish the project on time.

    這句要翻成英文「I managed accomplish to my goal to finish my homework.」?

    I managed accomplish to my goal to finish my homework. (X)

    I managed to accomplish my homework assignment. (O)

    I managed to finish my homework assignment. (O)

    I managed to complete my homework assignment. (O)

  • 3 年前

    Your work is too complicated. Here's a more simplified method

    accomplished--to succeed in doing or completing something achieved.

    finish----making something till it's complete.

    ----->I have managed to finish my homework within 1 hr.(no need to accomplish my goal,redundancy,words are used that are not really necessary for us to understand the meaning.)

    • 登入以對解答發表意見
  • 琴研
    Lv 4
    3 年前

    感覺accomplish常和achieve比較,都有通過努力達成目標取得成績的意思,但achieve成就更大,語氣更強

    finish就算不用心地敷衍做完,談不上成績也是finish

    • 登入以對解答發表意見
  • YIP
    Lv 7
    3 年前

    「我設法在一小時內完成我的目標,這個目標就是寫完功課」==I have to accomplish my goal within one hour so that I can finish my homework as being assigned. Yip

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。