其其 發問時間: 社會與文化語言 · 3 年前

Let's hang out if you're down to get down tonight. 這句話是什麼意思?? 其中的hang out,第一個down跟get down中文分別怎麼翻? 不要直接在網路上抓翻譯過來 因為網路上看起來的都怪怪的 謝謝大大們能為我解答^^?

已更新項目:

Let's hang out??

3 個解答

評分
  • 3 年前
    最佳解答

    其實一點都不怪,在北美這裡很常用。

    1. "Hang out"就是“一起出去”的意思,可以是吃飯、逛街、等等。

    2. 另外,"down"可以是答應的意思。

    E.g. "Do you want to hang out together?"

    與其說“yes."你可以說"I'm down./ I'm down for it."

    3. "Get down"在這裡不是指“趴在地上”或者什麼的 XD。更多是指"go to downtown"的意思。

    *所以他想說的大概是“如果你今晚想一起去downtown的話,我們一起逛逛吧。”

    參考資料: Me, hope this helps^^
    • 登入以對解答發表意見
  • Kookie
    Lv 5
    3 年前

    (請 不要匿名發問,這版上常有人匿名發問,然後又有人匿名回答,不知道在玩什麼遊戲)

    Let's hang out if you're down to get down tonight.

    1.) be down to do something 準備或有意願做什麼事

    I am so down to see that movie tonight, I've been waiting for it to come out for months!

    http://idioms.thefreedictionary.com/down+to+do+som...

    2.) get down 依句子的內容,有許多意思,

    1) to party

    2) to have sex

    3) to dance

    因為開頭說 Let's hang out,所以這裡的 get down 就是 to have fun or sex

    • 登入以對解答發表意見
  • 3 年前

    down=情緒低落的,沮丧的,趴在地上不足為奇,相當旳怪.

    down,adv=沿着......;向那遑.......往...遠處.Lan Kwei Fong; as an eg.

    get down=down- town getting=towards the centre of a city in the heart of downtown蘭桂坊Lan Kwei Fong.;eg.

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。