純粹〟 發問時間: 社會與文化語言 · 3 年前

可以幫我翻一下這句的意思嗎 ...... the risk that one part to a transaction will engage in behavior that undesirable from the other party's point of view?

1 個解答

評分
  • Kookie
    Lv 5
    3 年前
    最佳解答

    原句是 (版大PO發問之後應檢查是否有錯)

    moral hazard: the risk that one party to a transaction will engage in behavior that is undesirable from the other party's point of view.

    道德風險(Moral Hazard)是指參與合同的一方所面臨的另一方可能從事某種不適宜的行為而損害到本方利益的風險。

    • LOL,版大的學習能力 就因為 醬子的毛病 被打了4折了!
      A) 缺乏 提供"問題的上下文"的資料來 幫助 回答者 來幫助你 的常識
      B) 缺乏 仔細/完整的 閱讀 能力

還有問題?馬上發問,尋求解答。