Patrick 發問時間: 社會與文化語言 · 3 年前

飛機塔台溝通時所用到的英文?

我在一個影片看到以下英文,影片中是一個人在塔台上用無線電溝通,但即便查了字典,我還是完全不知道意思,不曉得有人能幫幫忙嗎,謝謝

It´s six zero degrees and seven knots, temperature is plus nine, Q-NET is one zero zero four hectopascals , and it is zero eight for use, there is no traffic on the airport and no birds on the runway.

已更新項目:

第一句是 Taxi one sixty, 地名, good morning.

2 個解答

評分
  • Jenkin
    Lv 7
    3 年前
    最佳解答

    這些航空機司跟機場控制塔的術語當然不是給你明白的,除了當中的特別名詞(例如Q-NET應該是指機場地面氣壓以供飛機師把飛機上的壓力儀設定來測度跟地面高度或QNH),其他空管人員讀出的資料都會按他們習慣或規定的一套格式,所以只會讀出數字而不會"注明"在說甚麼資料。

    假如你沒記錄錯的話,全段都是控制塔說的:

    Taxi one sixty, 地名, good morning. It´s six zero degrees and seven knots, temperature is plus nine, Q-NET is one zero zero four hectopascals , and it is zero eight for use, there is no traffic on the airport and no birds on the runway.

    (跟已開動的飛機師說:)這句的160似乎是叫飛機的編號,因為後面說機場沒有其他飛機[但一般Taxi No.是指使用的滑行道編號]:飛機160號可滑行,這是地區機場自稱,早上好。(風向)60度(即是東北風向)風速每小時7海哩[Knots=海哩時速 nautical miles per hour = 現代有些為求簡便但不求理解的翻譯為"節"(查字典一個knot是一個結)],氣溫零上九度,Q-NET設定值為1004hPa,之後再設為(10)08hPa[由於這句連AND假設是仍指前述的設定指示,即起飛後設為1008hPa - 因為地面的壓力跟天空的壓力有些差別]。機場範圍內沒有其他飛機升降,跑道上沒有飛鳥。

    這段是應該是較為簡單的小型機場的通話。

    • 真的謝謝你幫我解答如摩斯密碼的塔台通話,十分感謝:)

  • 3 年前

    The Q-NET speaker briefly meaning:-

    ---7 knots 9 at a 60 degree cycle at apply after (1004-1008=4)min

還有問題?馬上發問,尋求解答。