Lily 發問時間: 社會與文化語言 · 3 年前

on the way是快要生嗎?

快要生產有更普通的用法嗎?

5 個解答

評分
  • 3 年前
    最佳解答

    # on the way [<or> on one's way]

    (1) 在(往)....的途中((to ...));((比喩的)) 在(往.…的)(做.…)的途中((to ...;to doing)) 例. on one's [or the] way back [home, to school] 華文譯:在歸途[在返家途中,在去學校的途中] 例. be well on the way to doing 日本譯:することがかなり進んでいる.

    (2)在進行中,近期 例. Christmas is on the way. 華文譯:耶誕節即將來臨。

    (3)在旅行中.

    (4)🔴((話)) 懷孕,〈嬰兒〉生存在腹中. cf. (Be) on your WAY.

    (4-1)【口】 (指嬰兒)已成胎但尚未出生. 例. She has two children with another one on the way. 華文譯:她有兩個孩子, 現在還懷著一個。

  • 3 年前

    on the way 在路上

    配合上下文應有快要生了的意思

  • 小官
    Lv 7
    3 年前

    on the way 在路上

    on the way to 地點 在去~的路上

    A: Where are you?

    B1: I am on my way to school.

    B2: I am on my way home.

    說明:home的前面不加to

    可到我的網站看看,我會不定期的分享一些文法觀念,實用英文句子及單字的用法:

    https://www.facebook.com/kuan1000/

  • Simon
    Lv 5
    3 年前

    "On the way" 本身無快要生產之意,除非是

    有前句引導。某人似乎快要生了,約略應可如下寫

    It seems that she is going to have her baby delivered at any moment.

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 3 年前

    別人約會在等候中,問到未?就可以說:on the way.(在途中)

還有問題?馬上發問,尋求解答。