發問時間: 社會與文化語言 · 3 年前

once的用法?once的用法?once的用法?once的用法?once的用法?once的用法?once的用法?once的用法?once的用法?

Lynden Security provides state-of-the-art voice contact with an intruder once the alarm has signaled our response team.

once的意思是...

1.一旦警報器回報給反應小組

2.一旦有入侵者

請問哪一個才是對的? 為什麼?

3 個解答

評分
  • Jenkin
    Lv 7
    3 年前
    最佳解答

    這句英文其實很"錯",因為假如照原文的意思是:

    Lynden Security 一旦收到警報器的訊號傳達我們的反應小組便會提供最先進的語音聯絡跟入侵者通話。

    句子的重點在動詞句...provides(提供)...voice contact(語音聯絡)...跟誰聯絡?=with an intruder(跟一個入侵者)...後面once之後的內容實際是發生在provides這動作之先。

    從句子結構來說,是「一旦反應小組收到警報訊號」

    其實正確的"反應"應該是

    「一旦反應小組收到警報訊號我們(Lynden Security)便會致電聯絡所服務的客戶以確定是否有入侵者」

    Lynden Security provides state-of-the-art voice contact with the customer once the alarm has signaled our response team.

    除非這公司的state-of-the-art voice contact「先進語音通訊」意思是在入侵地點(客戶家居或公司)設置雙向擴播和收音設備可以跟"入侵者"通話,叫他停止進入或查問他入侵的原因...講出來也感覺可笑。

  • 匿名使用者
    3 年前

    once,adv=as soon as, without delay ; immediately the contact with an intruder.

    • TOMING88
      Lv 7
      3 年前檢舉

      To contact with the customer about the intruder !

  • 呆子
    Lv 7
    3 年前

    是第1個答案,翻譯為該保全公司提供一旦警報器觸動通知應燮小組以高科技語音警告入侵者。

    若有上下文可據以判定正確與否更佳。

還有問題?馬上發問,尋求解答。