Facilities should work with the medical staff to improve physician documentation and to address any document issues?
已更新項目:
可以幫我翻譯一下嗎??
1 個解答
評分
- SimonLv 53 年前最佳解答
Facilities(設施- 常用複數- 甚至會被視為一體 – 單數) should work with(應該要配合) the medical staff(醫務人員,staff為團體不是指某人或一人) to improve(改進) physician(醫師,名詞放在名詞前,可被視為形容詞 – 故譯為醫師的) documentation(很正式的文件 – 在此例如是診斷證明等 ) and to address(address當動詞時有時是很正式的處理某一問題並排除障礙的意思) any document issues(任何其他一般性文件事務)?
還有問題?馬上發問,尋求解答。