王海倫 發問時間: 社會與文化語言 · 2 年前

關於英文people packing the streets looking for fun的問題。?

Ottawa's nightlife kicks in with blues bars, dance clubs, and people packing the streets looking for fun.

請問知識大大們,此句最後的and people packing the streets looking for fun可以變成and people looking for fun packing the streets嗎?謝謝。: )

2 個解答

評分
  • 2 年前
    最佳解答

    No, and it is about the logic of the meaning.

    [原句] The purpose of packing the street is looking for fun. 擠滿街道的目的是為了尋找樂趣。

    and (with) people looking for fun packing the streets

    為了擠滿街道, 而去尋找樂趣。 這說法似乎文理不通!

    people looking for fun ~ 在這里不能解作尋找樂趣的人們

    如要這樣解,就要這樣寫: people who look for fun;

    Ottawa's nightlife kicks in "with" people who look for fun packing the streets.

    "who look" cannot be reduced as adjectival participle phrase adding information to "people"

    It is because of the idiomatic use of the phrase "with someone doing something" to depict the state of "Ottawa's nightlife" when someone [~ people who look for fun] does something [~ pack the streets].

    ( please refer to Longman Dictionary for the use of "with someone doing something")

    Therefore, the first participle in the original sentence [packing] is the action that someone does, and the second participle [looking for] is the reason/purpose of the action.

    ** 這樣改也可:

    and (with) people looking for fun on the streets

    • 非常感謝石破天驚有耐心的補充說明喲。: )

  • 2 年前

    Yes, you may. And as matter of fact, your change will make the statement even more vivid.

    I will elaborate when I land in dca.

    Sorry to Helen - 剛下飛機,就被傳去 協調颱風救災事務.趁吃晚飯的時間,回復海倫一下吧!

    1. <looking for fun>與<packing the street>之間的因果關係 並不強烈. 硬說<擠滿街道的目的是為了尋找樂趣> 就像說

    people running away from Irma packing the streets 是在表示 <逃難的目的 是要 擠滿街道>一樣.因為這二個分詞片語沒有因果的關係,對調前後 次序 都是可以的. 也就是說:

    people running away from Irma packing the streets

    people packing the streets running away from Irma

    都是合理合邏輯的好片語.當然他們不同的地方在於強調點是不一樣的.

    2. 為神在這裡用...people looking for fun packing the streets 比較生動?

    因為醬子寫:

    Ottawa's nightlife kicks in with <blues bars>, <dance clubs>, and <people looking for fun> packing the streets.

    把<藍調酒吧><舞姿夜店>都擬人化了,有辦法和<尋樂的浪子>一樣,可以<擠滿了街道>.

    醬子,不是更美嗎?

    SAT2400不是騙人的啦!

    3. Ottawa真的有醬子多人嗎? 我去過好幾次,我看還是比不上 大阪市的道頓崛與台北市的西門町.嚇死人耶!

    • 我非常贊同Prisoner說的,舉一反三是一種做事的態度,這方面我真的還得多加油。其實我非常討厭YK+的最佳解答制度,有時候很多人給的答案都是很值得參考的,就像Prisoner說得,加入討論的人不是赴考,問問題的人更不是考官,但這機制卻好像讓人感受到如此。哈哈,Prisoner不是你的解析度設定的太低啦…你別這樣想,純粹是我悟性不夠,有時候沒有思考到你的用意。: )

還有問題?馬上發問,尋求解答。