丫灼
Lv 4
丫灼 發問時間: 社會與文化語言 · 3 年前

這是英文翻譯中文的問題?

這是誰的相機?

Whose camera is this?

Whose is this camera?

請問這2句翻譯是對的嗎?謝謝

2 個解答

評分
  • Simon
    Lv 5
    3 年前
    最佳解答

    From Longman Dictionary of Contemporary English

    Whose:

    used to ask which person or people a particular thing belongs to

    1. Whose is this?

    2. Whose keys are those?

    可知1. Whose camera is this?

    2. whose is this camera? 都對

    網路上國外英語老師解說如下 – 原句照抄

    Whose book is this? sounds better simply because the listener knows the topic (ownership of the book) immediately but Whose is this book? is all right.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 3 年前

    第一句是對的。

    第二局是錯的。

    • Both sound fine to me. They're correct.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。